miércoles, 30 de noviembre de 2011

Reconocer - Recognize

Reconocer
Que el día esta hermoso, que el sol y las nubes me traen alegría, que surgen muchos planes ebullicientes, que logro reír y apreciar aun con el velo de las lagrimas, que puedo recorrer las mismas calles que van perdiendo tus huellas con la lluvia, que se crean nuevos escenarios, ganan amistades que no compartieron nuestra historia, que la vida continua teniéndome solo a mí como protagonista, que hay objetivos por alcanzar olvidando que la vida……. solo es un sueño y que los sueños……… sueños son.


Recognize
That the day is beautiful, that the sun and the clouds bring me joy, that many effervescent plans arise,that I manage to laugh and appreciate even with the veil of tears,that I can walk the same streets that are losing your traces with rain, that new stages are created, friendships gained that did not share our history, that life continues having me as only main actor,that are goals to be achieved forgetting that life ... .... is only a dream and that the dreams, dreams are ... ... ....

sábado, 12 de noviembre de 2011

Dejar ir / Let go

¿ para que se vive intensamente? ¿Para morir de la misma manera?
Todo pierde sentido cuando de pronto, ves la vida pura, latente, auguriosa desvanecerse en un suspiro, sin explicación, sin aviso, sin sentido.
El vacio es tremendo y cuestionas la propia respiración, que terminara de la misma manera inexplicable.
Pasan los días, unos más solitarios que otros y el vacio………. se va llenando, la memoria sensitiva y real van ocupando menos prioridad y la vida misma te llama, te absorbe, te distrae……..te hace olvidar que tu hora también llegara.
Así el sol, el aire, la música te seducen ayudándote a olvidar, a perdonar, a dejar ir……..

What for do we live so intesively? To die in the same way?
Suddenly everything loses its meaning when you see the pure life, latent, prosperous vanish in a heartbeat, without explanation, without warning, without sense.
The emptiness is tremendous, and you question the own breath, which will ende in the same way, without explanation.
The days pass, some more lonely than others and the emptiness ... ... .... starts being filled. The sensitive and real memory occupy less priority, life calls you, sucks you in, distracts you ... ... .. makes you forget that your time will also arrive.
The sun, the air, the music seduce you, helping to forget, to forgive, to let go ... ...

martes, 25 de octubre de 2011

Yo / Me

Qué extraña que me siento encontrándome a mí misma, sin las excusas de las miles de actividades, de solucionar el tema de cómo repartirme para lograr hacer en el día todo lo que quiero y debo hacer. Ya no estás y me sobra el tiempo, me sobra la energía, me sobra el corazón. La lista sigue siendo interminable pero……… ya no tiene importancia.
Difícil encontrarme nuevamente con mis prioridades y no tanto las ajenas, difícil poder disfrutar de este maravilloso cielo azul solo por mi misma sin pensar en tener que compartirlo.
Difícil fijarme metas individuales cuando tanto tiempo estuve solo pensando en 2, en 3 y en mas. Difícil mirar al espejo, dormir en la cama y sentir mi individualidad, tan lejana y extraña ahora.
Volver a ser yo hasta encontrarnos, hasta que dejes de acompañarme tácitamente
Aun me sorprendo pensando en que ya debe venir una llamada que organice mi día, mi noche, mi camino.
Sentirme nuevamente en mi cuerpo individual sin ser reflejo de otro, respuesta de otro. Respirar por mi misma y sentir………….. que aun puedo ser yo.

How strange I feel finding myself, without excuses of the thousands of activities, or how to divide myself to achieve all I want and shall do. You're not there anymore and I have too much time, too much energy, too much heart. The list remains endless but ... ... ... it does not matter any more.
Hard to find again my priorities and not those of others. Difficult to enjoy this wonderful blue sky just for myself without thinking of sharing it.
Difficult to visualice individual goals when I was always thinking for 2 , 3 or more. Difficult to look in the mirror, to sleep in bed and feel my individuality, so distant and strange now.
Back to be myself till we meet again, till you stop being with me tacitly . I find myself thinking that it must come a call to organize my day, my night, my way.
Feeling my individual body again without reflecting another, responsing to another. Breathing by myself and feeling ... ... ... ... ..that I can that still be me.

viernes, 21 de octubre de 2011

Gracias / Thank you

Gracias
Por haber compartido tu vida conmigo.
Desde que nos reencontramos, en nombre de nuestra amistad adolescente, compartiste conmigo tus alegrías, miedos, tristezas, desconsuelos y triunfos. Me enseñaste un mundo inimaginable para mí, asomándome en abismos impensables, afrontando demonios desconocidos. De todos ellos, saliste con tu inquebrantable voluntad y buen humor, demostrándome que el merito no es vivir una vida color de rosa sino conocer las tinieblas y querer salir de ellas.
Compartimos tanto en estos 3 años! solo me queda la paz infinita de no haber desperdiciado ni una sola oportunidad de ser feliz contigo. Nuestra relación sin título ni etiqueta fue completamente plena, con altibajos y triunfos compartidos, un camino aparentemente corto en recorrido pero inmensamente rico en experiencias.
Te digo hasta luego, con la tranquilidad de saberte en mejores manos, finalmente en paz y lejos de los temidos demonios, descansa en paz querido Chayo.

Thank you
For sharing your life with me.
Since we met again, on behalf of our teenager friendship, you shared with me your joys, fears, sorrows, afflictions and triumphs. You taught me an unimaginable world to me, peering into unthinkable abyss , facing unknown demons. Of them all, you came out with your unwavering will and sense of humor, demonstrating that the merit is not living a rosy life but knowing the darkness and wanting to come out of them.
We shared so much in these 3 years! I feel an infinite peace not having waste a single opportunity to be happy with you. Our relationship with no title or label was completely full, with ups and downs and triumphs shared in a way apparently short but immensely rich in experiences.
I say fare well, with the comfort of knowing that you are in better hands, finally at peace and away from the dreaded demons, rest in peace dear Chayo.

viernes, 14 de octubre de 2011

Piazzola *

Piazola es fiel reflejo de mi alma, sus vericuetos inexplicables, impredecibles cambiando de rumbo a cada segundo sin saber donde se llegara………. Son mi espejo.
Atormentado por instantes, un volcán en erupción, un rio desbocado, un fenómeno natural incontrolable sin importar si se destruye a si mismo en su camino………
Sospechosamente tranquilo otras, un monstruo dormido agotado de tantas locuras disonantes.
Arremeitendo nuevamente al despertar, queriendo recuperar el tiempo perdido, arrollando su lucides momentánea.
Increiblemente armonioso las menos, arrullando la energía e insensatez, arrullando la locura, volviendo por segundos, al camino tranquilo.
Refrescante en sus acordes, sintiendo al oírlo, la brisa única de la juventud y amor adolescente.
Desangrandose en cada acorde de acordeon, exponiendo su dolor sin pudor.
Tierno, con una ternura espeluznante, expuesta, vulnerable y entregada, infinita y suave como la brisa del viento, sin miedo al rechazo o condena.
Suplicante, mendigando sin vergüenza, abriendo su corazón y manos esperando…….. solo esperando.
Abnegado, cargando su desdicha a solas, sonriendo para afuera, llorando para adentro.
Irreverente, mirando la vida con una sonrisa burlona, desafiándola continuamente, arrimando limites hasta lo impensable, retándose sin cesar.
Temerario arriesgándolo todo por un momento de eternidad.
Fiel………. A todos y cada uno de sus amores y desdichas.
Amo a Piazola, amo a mi espejo, un espejo mucho más grande que mi alma, lo sé, pero cuando ella lo oye……….. se siente en casa.

Piazola is a true reflection of my soul,with its unexplainable intricacies, unpredictable, changing course every second without knowing where it will arrive ... ... .... It is my mirror
Tormented by seconds, an erupting volcano, a racing river, a natural phenomenon out of control no matter if it gets destroyed in its way
Suspiciously quiet others, a sleeping monster exhausted of so many dissonant follies.
Lashing out by awakening. trying to recover lost time, rolling its lucide instants.
Incredibly smooth the least time
rolling his lucide moments, lulling the energy, the folly , coming back to the quiet road for seconds.
Refreshing in its chords, feeling by hearing it the unique breeze of youth and puppy love.
Bleeding in each accordeon chord, exposing its pain without shame.
Tender, with a spooky tenderness, exposed, vulnerable and handed, infinite and smooth as the breeze, without fear of rejection of condemnation.
Pleading, begging shamelessly, with open heart and hands waiting ... ... .. just waiting.
Selfless, charging its misery alone, smiling outside, crying inside.
Irreverent, looking at life with a grin, challenging life continously, moving it to unthinkable limits.
Fearless risking everything for a moment of eternity.
Faithful ... ... .... To each and every single love and misfortunes.
I love Piazola , I love my mirror, a mirror bigger than my soul, I know, but when my soul hears him ... ... ... .. feels at home.

Piazola * = argentinische avant garde tango author

domingo, 2 de octubre de 2011

Football and Yoga

Idílico; W. haciendo yoga y viendo futbol (¿?) la coneja sumida en el internet mientras yo preparo un desayuno dominguero, nuestro último desayuno dominguero familiar de la temporada. Disfrutando cada segundo, cada instante, consiente que estos recuerdos se escurren como el agua, se empozan en mi alma, que son los que me daran fuerzas en momentos difíciles cuando solo el recuerdo de estos dos amores verdaderos en mi vida me sostendrán, son mi fortaleza y refugio, lo mas verdadero y solido que tengo, mi único y más preciado tesoro.

Idyllic, W. doing yoga and watching football (?) La coneja * plunged into the internet while I prepare Sunday breakfast , our last family breakfast of the season. Enjoying every second, every moment, aware that these memories drain as water, damming in my soul. These memories will give me strength in hard times when only the memory of these two true loves in my life will hold me. They are my strength and refuge, the most real and solid love that I have, my only and most precious treasure.

La coneja = my daughter, I am the only one honored to call her so

sábado, 17 de septiembre de 2011

Aranwa

Esta paz interior es tan traicionera. No sé si es la mejoría leve antes de la muerte, no sé si es la paz de un volcán a punto de explotar, no sé si es finalmente la paz verdadera que me permite sentirme en armonía con mi entorno, con claridad de mente y corazón para seguir mi camino.
Este entorno maravilloso, este regalo para los sentidos, me permitieron disfrutar plenamente de mi piel y de mi vida, dormir como un bebe y despertar dando la bienvenida al mundo con serenidad y alegría, pensar serenamente sin rencores, analizar los pro y contras de situaciones sin salida y sonreír finalmente sintiéndome iluminada.
Gracias, gracias por este regalo, regalo de estar con mi familia, regalo de ver este paisaje bendecido, regalo de sentirnos en paz y afortunados, regalo de poder compartir los tres este fin de semana inolvidable.

This inner peace is so treacherous. I do not know if it is the slight improvement before death, do not know whether is the peace of a volcano about to explode ,do not know if it is the true peace finally allowing me to feel in harmony with my surroundings, with clarity of mind and heart to follow my way.
This wonderful setting, this gift for the senses, let me fully enjoy my skin and my life, sleep like a baby, waking up to welcome the world with peace and joy, think calmly, without rancor, analyzing the pros and cons for situations without answer and finally feeling a bright smile.
Thank you, thank you for this gift, to be with my family, gift of seeing this blessed landscape, gift of feeling at peace and fortunate to share the three of us this unforgettable weekend

viernes, 16 de septiembre de 2011

hoja al viento / Leaf in the wind

Fiona querida, a veces es difícil alimentarte, me quedo en la nada con tantos altibajos que tengo, recaídas de determinaciones tomadas, traiciones a mi misma sin saber si realmente me traiciono o simplemente sigo los impulsos ciegos e irracionales de un corazón indomable. Soy, querida Fiona, un torbellino vivo que va en una dirección y de pronto cambia la misma. Soy, querida Fiona, un rompecabezas sin terminar, no pudiendo darte una idea de que figura saldrá al final, soy, una hoja en blanco que se reescribe continuamente con tinta invisible, soy un acertijo eterno que no encuentra respuestas y solo tiene interrogantes.
Con todas estas incongruencias, comprenderás que alimentarte es difícil, sin causarte una tremenda indigestión literaria, sin saber si la que ayer se presento blanca y segura hoy no es más que un agujero negro que engulle todos sus buenos propósitos y se deja llevar por los instintos .
Una cosa es segura, Fiona, si sales ilesa de tanta diversidad, estarás preparada para todo en este mundo literario y yo, aunque con miedo, te seguiré alimentando con mi vida que aparentemente es contradictoria pero muy de vez en cuando, con bendiciones por seguir viva , por seguir a mi corazón, por seguir un camino sinuoso pero lleno de aventuras., por ser una hoja al viento, unas veces viento tibio de primavera y otras tempestad aterradora. Soy, a fin de cuentas Fiona querida, la aventura menos predecible y la más fascinante de acompañar
Dear Fiona, it is sometimes difficult to feed you, I remain in nothing with so many ups and downs, relapse of determinations made, betraying myself, not knowing if I really betrayed mysekf or just going blind and irrational impulses of a indomitable heart. I am, dear Fiona, a living whirlwind going in one direction and suddenly change it. I am, dear Fiona, an unfinished puzzle, and can not give you an idea whicht figure will come out in the end, I am, a white sheet continuously rewritten in invisible ink, I'm an eternal conundrum without answers, only with questions.
With all these inconsistencies, understand that feeding you , is difficult, cause you will end up with a tremendous literary indigestion, not knowing if the one showed up yesterday; white and sure, is not today a black hole that swallows up all the good intentions and let be carried by the instincs.
One thing is for sure, Fiona, if you come out unscathed from such diversity, you're ready for anything in the literary world and I, though with fear, I will keep on feeding you with my life, which appears to be contradictory but very occasionally, also blessed cause I am still alive, following my heart, following a winding road full of adventures., being a leaf in the wind, sometimes warm spring wind and others scary and stormy, after all dear Fiona, I am the less predictable and fascinating adventure to go with-

martes, 30 de agosto de 2011

Soy yo / It's me

Soy yo, soy maravillosamente yo. Qué difícil es a veces verme y apreciarme. Tiene que venir una amiga y quitarme la venda que nubla mi horizonte para demostrarme que estoy viendo solo un porcentaje mínimo de mi todo y que ese todo es , para mí, maravilloso. Aun con todas sus fallas y limitaciones debo dar gracias a Dios por haberme creado y la manera como lo hizo.
No quisiera que mi sombra acompañase a otro ser menos diverso e inquieto que yo. Se aburriría la pobre mientras que ahora, anda persiguiéndome sin saber si es la sombra de la payasa toctico, de la ex gerente, de la improvisadora, de la amiga fiel, de la compañera ideal, de la escritora, de la madre inconsciente.
Mi sombra se rasca la cabeza todas las noches, preguntando porque caminos la llevare de pronto. Ha explorado conmigo continentes internos y externos, viajado por galaxias por descubrir y sellado tumbas insospechables. Mi sombra…………… sabe de la vida y es tan sabia que guarda sus secretos para sí, susurrándome solo de vez en cuando cuan rico ha sido y será nuestro camino, porque una cosa es segura….. Aun ……. No hemos descubierto el universo más fascinante: mi alma desnuda.

Para Marcela y Papiya

It is me, wonderfully me. How difficult , is sometimes, to see me and appreciate me. A friend has to come and take off the bandage that clouds my horizon to prove that I'm seeing only a small percentage of my everything and that “this” everything is, for me, wonderful. With all its flaws and limitations I thank God for creating me and the way he did.
I do not want my shadow go with another being less diverse and restless than me. It would bore, the poor thing, while now, is going after me not knowing if it is the shadow of the clown “toctico”, the former manager the improviser, the faithful friend, the perfect soul mate, the writer, the unconscious mother.
My shadow scratches her head every night, wondering which paths will we go through now. We have explored internal and externalcontinents traveled to galaxies to be discovered sealed unimaginable tombs. My shadow ... ... ... ... ... knows from life, and is so wise keeping her secrets to herself, whispering now and then.... how rich has been and will be our way, because one thing is sure ... .. Still ... ....
We have not discovered the most fascinating universe; my naked soul.

For Marcela and Papiya

domingo, 28 de agosto de 2011

Zanahorias chistosas / Funny Carrots

Noche de teatro, madrugada de mercado
El sol me saludo a las 6.12a.m. Llevaba horas despierta y demore bastante en dormir, pero no siento el cansancio. El sol en cambio sale remolonamente detrás de un cerro completamente dorado, saludando con cada rayo a la ciudad aun adormecida.
Me dirijo al mercado de Huancaro, que caleidoscopio!!
Casi todo se vende en el piso, son cientos los sacos de papas que llegan y cientos los comerciantes y compradores en plena actividad, el mercado se puede dividir por colores; naranja la zona de las zanahorias y naranjas, verde la de asnapas y coles, roja la de tomates y así sucesivamente.
Evado concientemente la zona sangrienta de carnes y la de aves, al rozar levemente con el pie un saco con un gallo dentro, este prisionero me recuerda la fobia que pueden desatar las aves y mas aun en cautiverio y decido no ir por esa zona que puede despertar mi inconsciente y convertirme en la peor bestia del mercado.
Entonces, viene a mi memoria la niña Yuri, que anoche en el teatro tenia una lista peculiar de compras:
Pollos que no hayan sufrido muerte trágica
Papas bañadas con el sol de Abril
Zanahorias chistosas
Y la algarabía inundo mi corazón ante tanto color, sabor y recuerdo grato. Si, aun puedo ser feliz, aun puedo disfrutar de mi día a día y de las pequeñas cosas que mi corazón asimila, aun……..puedo seguir adelante y dejarme acompañar por las zanahorias chistosas y dejarme bañar con un sol esplendoroso de Agosto.
Night of theater, morning market
The sun greeted me at 6.12a.m. I was already some hours awake and took long to feel asleep, but I was not tired. The sun instead arised behind a hill completely gilded, waving each ray to the city still numb.
I went to the market of Huancaro what a kaleidoscope!
Almost everything is sold on the floor, there are hundreds of sacks of potatoes arriving and hundreds of merchants and shoppers in full swing, the market can be divided by colors; the orange area full of carrots and tangerines, green of herbs and cabbages, red the one with tomatoes and so on.
I evade the area consciously the bloody meat and poultry area, my foot slightly touched a sack with a cock inside, this prisoner reminded me the phobia that birds, specially in birds in captivity and awake in me my subconscious and I would become the worst beast in the market.
Then comes to my mind little girl Yuri, who had last night at the theater a particular shopping list:
Chickens that have not suffered tragic death
Potatoes bathed im the April sun l
Funny carrots
And the excitement flooded my heart with so much color, flavor and pleasant memory. Yes, I can still be happy. I can even enjoy my day to day with the little things and details that my heart assimilates, even ... ... .. I can go ahead and let me be accompanied by funny carrots and be bathed in the glorious August sunshine .

sábado, 27 de agosto de 2011

Corazon Inconciente / Unconscious heart

El corazón es el único órgano que no envejece con el tiempo. Puede tener 80 años latiendo, más lentamente, con más achaques y sin embargo…….. Cuando le toca sufrir o ser feliz, lo es como el corazón de un niño inocente y vulnerable. Habría que protegerlo de tanto peligro, pero se resiste inconscientemente de este su único bastión a salvo del tiempo, prefiere desangrarse de dolor o desbordarse de alegría peligrando su existencia a renunciar a este ímpetu que solo él sabe mantener, a salvo de la devastación del tiempo. Corazón inconsciente que solo sabes reaccionar, corazón ingenuo que te entregas, corazón transparente que te desenmascaras, corazón divino que no sabes mentir, algún día dejaras de latir y entregaras tu esencia a la creación , solo entonces…………….. Dejaras de sufrir.

The heart is the only organ that does not age with time. can be 80 years old , beat more slowly, with more aches and yet ... ... .. When it comes to suffer or be happy, is like the heart of an innocent and vulnerable child
It should be protected from so much danger, but it resists unconsciously to give up its only bastion safe from time, rather bleeding with pain or joy overflowing endangering its existence to give up this impetus that only he knows how to maintain, safe from the devastation of time. Unconscious hear t that can only react, naïve heart giving yourself, transparent heart exposing you, divine heart not knowing how to lie. One day you will stop beating and will give your essence to the creation, only then ... ... ... ... ... .. will stop suffering.

domingo, 7 de agosto de 2011

Agosto de Pachamama / August, month of the earth

Esplendoroso cielo azul dominguero, ni una sola nube anuncia dudas, incertidumbre o cualquier panorama que no sea claro y diáfano. Es un día para reconocer decisiones, ser feliz con lo que se tiene y mirar la vida con optimismo.
Los cerros se van iluminando, enceguecidos por tanta bondad solar, la ciudad despierta de su modorra sabatina para rendir homenaje a la vida, a la tierra.
Liberada de los yugos terrestres y sentimentales, siento que tengo un esplendoroso camino por recorrer, con gente que me quiere acompañar en este camino luminoso e incierto, donde cada sorpresa es bienvenida, donde cada piedra oculta un tesoro de la tierra, donde cada árbol es una fuente de energía.
Bendito Agosto, mes de la tierra, mes de la vida.

Splendid Sunday blue sky, no clouds announcing doubts, uncertainty , a wonderfull view with nothing else but clearness and transparency . It is a day to recognize decisions, be happy with what you have and look at life with optimism.
The hills are lighting up, blinded by so much solar kindness, the city awakens from his Saturday slumber to pay tribute to life , to the earth.
Freed from terrestrial and sentimental yokes , I feel I have a splendid way to go, with the ones who want to share with me this path of light and uncertainity, where each surprise is welcome, where every stone hides a treasure of the earth, where each tree is a source of energy.
Blessed August, Earth Month, month of life.

jueves, 4 de agosto de 2011

Charango*

Concierto de charango, Qoricancha 3 hermanos nos deleitan con sus composiciones.
Los primeros acordes me traen el estilo chileno de tocar música andina, un recuerdo se filtra entre las notas; una estudiante latina en tierras gélidas europeas añorando su gente, su continente, entregándose completamente a los acordes queriendo borrar con ellos los kilómetros que la separan de su origen.
La música del charango es visceral, se anida en las entrañas y deja fluir todo lo andino de nuestra esencia, todo lo andino que nos rodea, nos amalgamamos con el ombligo del mundo y sentimos que somos uno, que es solo un instante que estamos fuera del útero de nuestra raíz, para volver luego a nuestro origen. Los acordes borran toda conciencia y me transportan a un estado de inconsciencia puro donde solo se puede sentir.
Charango bendito que me hace sentir viva, que me eleva de pequeñeces, que me une a la creación.

Charango Concert at the Qoricancha temple, three brothers delight us with their compositions.
The opening chords bring me the Chilean style of playing Andean music, a memory leaks between the notes, a Latin student in European freezing lands longing her people, her continent, giving herself completely to the music , trying with it to erase the miles that separate her from her origin.
The charango music is visceral, is nestled in the womb and allows to flow throughout our Andean essence, with all the Andean around us, We are amalgamated with the navel of the world and we feel we are one, it's just a moment that we are out the womb of our roots, than back to our origin. The chords erased all consciousness and transport us to a pure state of unconsciousness where we can only feel.
Blessed Charango that makes me feel alive, raised from the little nonsense of life, that connects me to the creation.

Charango*= andean small guitar

martes, 2 de agosto de 2011

Despedida cobriza / Copper farewell

Una suave brisa acaricia la ciudad. El sol se pone en algún punto invisible dejando su huella cobriza en los cerros. Es hermoso sentir esta tibieza, ser parte de esta despedida breve e intensa. Es maravilloso sentirse viva y………………… sentirlo sola.

A gentle breeze caresses the city. The sun set at some invisible point leaving it copper mark on the hills. It’s beautiful to feel this warmth, being part of this short and intense farewell. It is wonderful to be alive and………….. to enjoy it alone

jueves, 28 de julio de 2011

Despertar / Awakening

“Lo que me pone triste
L o que amo
Lo que nunca le dije
Lo que me da rabia”

Este era el ejercicio en el taller de teatro de P.
El pobre L. tuvo que enfrentar de arranque mis lagrimas, pues de solo pensar en lo que me pone triste, era tan vasto el tema! Que ellas arrancaron solitas su camino hacia abajo, sin yo tener ni una imagen en mente, solo sintiendo el caudal incontrolable de mi tristeza.
Incluso al evocar “lo que más amo”, las lagrimas seguían fluyendo, porque de solo evocar todo lo que me nutre el alma, constato el forado en ella.
“Lo que me da rabia” me hizo despertar un poco, ante tanta injusticia de la vida y gente, reaccionando algo, pero……… al cambiar de ejercicio y tener que decir “lo que nunca le dije a”…… mi padre, ya el nudo en el corazón y la garganta eran demasiado grandes, los sollozos abarcaban todo el salón, mi dolor se veía, se escuchaba, se sentía y yo seguía ahogándome en el llanto, haciendo que esta vez sea la pobre de S. la que reciba tanta descarga emocional.
Al final de tanto llorar pude abrirme a mí alrededor y recepcionar cada gesto, cada mirada, cada movimiento que permite que el teatro no sea más que el espejo de la vida, un espejo que permite recordar, atesorar, vivenciar. Cuesta mucho librarse de este ejercicio, aun pesa en mi alma, aun, días después, brotan las lagrimas pero se va limpiando el alma de tanto nudo sin resolver, se va asimilando la realidad propia y se sienten ganas de gozar de este sol cusqueño que ilumina cada rincón del alma, calentándola, dándole esperanza, se sienten los cerros consoladores que abrigan tantas historias, se sonríe en medio de todo a la vida por esta oportunidad de sanación y se da gracias al universo por esta oportunidad de despertar.

“What makes me sad
What I love
What I never told
What makes me angry “

This was the exercise in P’s theater workshop.
Poor L., he had to face my tears right from the beginning of the exercise, because just thinking about “what makes me sad”, the subject was so vast! That the tears tore their way down from alone, without having any picture in mind, just feeling the uncontrollable flow of my sadness.
Even when evoking "what I love," the tears kept on flowing, because just evoking what nourishes my soul, made me realize the hole in it
"What makes me angry" woke me up a little, so much injustice of life and of people, made me react a bit, but ... ... ... as we changed the exercise and having to say "what I never told" ... my father ... the knot in the heart and throat were too huge, covering the entire room. My pain was seen, heard, and felt and I was drowning in tears, by this time was the poor S. who received my emotional avalanche.
At the end of so much suffering, I opened my soul, body and mind and was able to reception every gesture, every look, every movement of my surroundings.
This is that allows the theater to be the mirror of life, a mirror that allows to remember, to cherish, to live.
It costs a lot to get rid of this exercise, of this weighs on my soul, even days later, the tears still flow but it cleanse the soul from so many unresolved knots, starting to assimilate the reality and able to enjoy this sun of Cusco that illuminates every corner of the soul, heating, giving hope, feeling the comforting hills that shelter many stories, smiling through it all to life for this opportunity to give, to heal and thank the universe for this time of awakening.

domingo, 24 de julio de 2011

Quisiera / Wish.....

Quisiera desearte lo mejor, que seas feliz, sentir paz en el corazón y compartir tu nueva felicidad sin sentimientos negativos.
¿Llegare a este punto? Comenzare anhelando paz en el corazón, desapego, perdonar y dejar partir.
Es mi propia mezquindad la que me ata a tu recuerdo, todo el tiempo, esfuerzo y recursos que invertí en tu recuperación para que otra coseche me nublan el corazón y la mente, ofuscan mi alma. Quiero desearte lo mejor y ya no esperar retribución, entregarte a la cadena de favores y que algún día tengas, como yo, la increíble oportunidad de dar todo de ti para el bien ajeno y como yo anhelo ahora, despojarte de toda tu inversión y entregarla a la vida, como tributo a todo lo que algún día recibí sin darme cuenta, entregar, entregar y entregar sin esperar nada y atesorar esa entrega limpiando mi alma, deseo eso.
Respirare profundo, levantare los hombros, me concentrare en el tercer ojo y dejare que todo el bagaje negativo fluya en mi exhalación hasta conseguir ser libre; comienza la etapa de sanación, de limpieza del alma, aunque a paso de tortuga comienzo a ver mi alma en paz con el mero hecho de anhelarla verdaderamente.

Would like to wish you the best, to be happy, to feel peace in my heart and share your newfound happiness without negative feelings.
Will I ever get here? I will begin longing for peace of heart, detachment, forgiveness and letting go.
It's my own pettiness which binds me to your memory; all the time, effort and resources invested in your recovery to be reap by another one clouds my heart and mind, cast a shadow over my soul. I wish you the best and do not expect payment. Deliver you to the chain of favors and that someday you, like me, will have the incredible opportunity to give all of you for the good of others and, as I wish now, strip you of your entire investment and deliver it to life, as a tribute to all that some day I got inadvertently. To give, give and give without expecting anything and cherish that gift cleaning the soul, I want that.
Breathing the deep, the shoulders rise up, I will focus on the third eye and let all the negative baggage flow in my breath until I get to be free.
Begins the stage of healing, cleansing of the soul, though at a snail's pace but starting to see my soul at peace with the mere fact of truly longing for it.

viernes, 22 de julio de 2011

Cariño Bonito*

¿Por dónde andaras? Hoy escuche ese vals, después de mucho tiempo y recordé a quien me lo dedicaba.
Te fuiste para siempre, cariño bonito, y me dejaste huérfana y en deriva sentimental.
Como ahora; un amor imposible, como ahora, mucho dolor y pasión, como ahora, el tiempo curara las heridas.
Hoy sentí que si estuvieses aquí, cariño bonito, me librarías de tantos vaivenes. Sé que es una ilusión, que aun en vida ya no podías ser lo que una vez fuiste para mí: mi único y absoluto amor. Pero hoy quiero soñar y sentirme protegida por tu recuerdo, protegida sobre todo de mi misma que tiende al harakiri sentimental, alimentándome de el, envenenándome con el.
Cariño bonito, te dedico este recuerdo, después de muchos años de no pensar en ti. Te dedico esta necesidad de un ancla, de un centro de gravedad, de un sentimiento apacible y grato sin altibajos que me permita seguir con mi vida sin sentir que me desangro interiormente, te dedico, cariño bonito mis lagrimas de añoranza.

Cariño Bonito *
Where are you know? Today I heard that waltz, after a long time and remembered who dedicated it to me.
You left forever, cariño bonito, and left me an orphan and drift sentimental.
Like now, an impossible love, as now, a lot of pain and passion, as now, time will heal wounds.
Today I felt as if you were here, cariño bonito, I would get rid of so many ups and downs. I know it's an illusion, even as you were alive, you could not be that,what were for me once; my sole and absolute love. But today I want to dream and feel protected by your memory, especially protected from myself tending to sentimental harakiri, feeding on him, poisoned with him.
Cariño bonito, I dedicate you this memory, after many years of not thinking about you. I dedicate you this need for an anchor, a center of gravity, a gentle and pleasant, smoothly feeling which would allow me to continue my life without feeling that bleeds inside me. I dedicate you, cariño bonito, my longing tears .

Cariño bonito = name of a peruvian waltz = “ lovely feeling”

lunes, 11 de julio de 2011

Bienvenida libertad / welcome freedom

Debo admitir que me duele .Después de tanto tiempo con este sado masoquismo, por fin se rompen las cadenas y en medio del alivio siento el dolor. Incomprensible pero es así. Mejor admitirlo, admitir que mi sentido de “muleta” o madre adoptiva va tan lejos que no soy capaz de romper yo misma con las ataduras negativas en mi vida y ahora que una se rompe por si sola me paraliza y deja noqueada. En fin, el tempo curara las heridas, me permitirá dejar de sentirme responsable por una existencia que nunca fue mía y poder despejar mi mente y mi corazón por fin, bienvenida libertad, gracias vida.

I must admit it; it hurts. After so much time with this sado masochism, it finally breaks through the chains and in the middle of the relief, the pain. Incomprehensible but true. Better to admit it, admit that my sense of "crutch" or adoptive mother goes so far that I cannot break myself with the bindings on my life and now that one breaks alone, feel knocked out, leaving me paralyzed. Anyway, time will heal the wounds, allow me to stop feeling responsible for an existence that was never mine, to clear my mind and finally my heart; welcome freedom, thank you life.

lunes, 6 de junio de 2011

Cuento de Hadas / Fairy Tale

Perpleja, no hay otra palabra para describirme hoy, luego de los resultados electorales.
Una cierta sonrisa luchaba por salir al conocer el resultado. Al final somos un pueblo audaz y soñador, que no se conforma con un futuro Status Quo. Con un 30% de electorado joven era la única alternativa que ofrecía un aparente cambio, ignorando las pruebas que lo contradicen.
Al final los caminos resultaron ambiguos y engañosos; un candidato de izquierda pregonando igualdad y repartición justa, cuando su estilo de vida es mas extrema derecha que otra cosa, prefiriendo aprender el francés que el quechua y hablando desde uno de los hoteles más exclusivos de la ciudad.
Una candidata cuya herencia es un lastre , sin embargo las obras de ese pasado oscuro se pueden constatar en cada rincón del país, caminos y escuelas por ejemplo, donde nunca antes se tuvo presencia presidencial, con un camino más de centro y de izquierda que lo que pregonaba desde un Hotel antes exclusivo, del centro de Lima.
Somos aun muy ingenuos, creemos en las promesas, pensamos que la corrupción en la política es ajena a las promesas actuales, sabiendo que sin ella, no se llega tan lejos.
Hemos demostrado que no nos vendemos al conformismo, que queremos creer en un futuro mejor para todos. Hoy nos queda no solo el papel fiscalizador sino ejecutor. Demostremos que, independiente por quien votamos, somos capaces de lograr que los sueños se hagan realidad practicando lo predicado en nuestra vida diaria.
Puzzled, no other word to describe me today, after the presidential election results.
A certain smile was struggling to come out after knowing the result. At the end we are a people fearless and dreamy, who do not comply with a future Status Quo. With 30% of young voters was the only option offered to an apparent change, ignoring the evidence that contradicts it.
At the end the roads were ambiguous and misleading; a left-wing candidate proclaiming equality and fair distribution, when his lifestyle is more far right than anything else, preferring to learn French than Quechua and speaking from one of the most exclusive hotels of the city.
On the other side a female candidate whose legacy is a ballast, but the works of that dark past can be seen in every corner of the country; roads and schools for example, where never before was the presidential presence, with a more centrist and left path, proclaiming from a hotel, once exclusive, from the center of Lima.
We are still very naive, we believe in the promises, we believe that corruption in politics is far to the current promises, knowing that without it, do not get that far.
We have shown that we do not sell to conformism, we want to believe in a better future for all. Today we have not only the oversight role but also the executor one. We have to demonstrate now that, regardless of who we vote, we are able to make dreams come true practicing the predicate in our daily lives

domingo, 22 de mayo de 2011

arena en el zapato / Sand in the shoes

Viaje a Chumbivilcas nuevamente, sucedió de manera imprevista, sin poder prepararme en ningún sentido. El camino comienza totalmente verde, en Yaurisque un precioso puente colonial con un Angel en el medio me da la bienvenida y me despide de mi ciudad, hacia el proyecto. En Pacarectambo me entero que es la cuna de los hermanos Ayar y bebes de todas las especies me enternecen; corderitos, terneros, potros acompañando a los adultos se escabullen y huyen de la camioneta.

Un olor delicioso nos acompaña desde Pacarectambo y las cigarras nos arrullan con su canto.

Antes de entrar a Haquira una bellísima llama blanca se confunde con las nubes con un fondo de cielo azul, posando como para una postal,

Los cerros del proyecto se muestran con su capa madura, el cielo es intensamente azul sin tantas nubes que brinden variedad al paisaje. Un rayo me toma de sorpresa seguido por una granizada intensa, los elementos se pelean todos por mi atención, mientras antes un viento me entraba por todos los poros, ahora la granizada apenas me deja ver 02 metros de distancia , que caleidoscopio de intensidad.

Hoy la reunión de los hermanito ( evangelistas) fue intensa hasta hacer brotar lagrimas de mi seco corazón, adormecido con el día a día sin detener el reloj de la vida, dejando pasar la vida, reteniéndola en mi memoria con este regalo de la naturaleza, considerando todos los obstáculos que me atemorizan y quieren vencerme, sintiendo la arena en mi zapato.

El retorno a Cusco con la despedida titilante de las estrellas, los Andes iluminados por una preciosa luna me hicieron sentir intensamente viva. La adrenalina de la partida con el cambio de guardia, partir con todos los colegas eufóricos, sentir que también tenía 10 días a mi disposición y que podía conquistar el mundo y las galaxias enteras en esos 10 preciosos días, fue intenso, muy intenso y abrumador

Esta naturaleza, este regalo inesperado de los Apus me recuerda que no soy más que una cometa al vaivén del viento, jugando con él, sin olvidar que tengo mi ancla y mí destino.

Chumbivilcas Trek again, it happened unexpectedly, unable to prepare me in any way. The road starts fully green, Yaurisque with a beautiful colonial bridge and an angel in the middle welcomed me, saying good by to my city towards the project. In Pacarectambo I hear that is the cradle of the Ayar brothers and I see babies of all species they soften, lambs, calves, foals accompanying adults scurring and fleing from the truck.
A delicious smell goes with us since Pacarectambo and cicadas accompany us with their singing.
Before entering Haquira a beautiful white llama merges with the clouds with a blue sky background, posing as a postcard
The hills of the project show their mature layer, the deep blue sky has not so many clouds that give variety to the landscape. A lightning takes me by surprise followed by a severe hailstorm, the elements of nature are all fighting for my attention, while a wind goes through every pore of my skin, the hail now let me see just 02 meters away, what a kaleidoscope of intensity!
Today's religious meeting was so ntense that brought out tears of my heart dry, numb with the day to day without stopping the clock of life, letting life, holding it in my memory with this gift of nature, considering all obstacles that frighten me and want to beat me, feeling the sand in my shoes.
The return to Cusco with the farewell of the stars twinkling, the Andes lit by a beautiful moon made me feel intensely alive. The adrenaline of the departure with the rotating schift, with all the euphoric colleagues. The feeling that I also had 10 days at my disposal and I could conquer the whole world and the galaxies in those 10 precious days was intense, very intense and overwhelming
This nature, this unexpected gift of the Apus reminds me that I am only a kite in the wind , playing with it but not forgetting that I have my anchor and my destiny.

jueves, 5 de mayo de 2011

Amores gegraficos / Geographic loves

No pensé nunca amar a otra ciudad más que a la capital de mi país, su aire internacional y promiscuo, su cielo panza de burro, su mar acariciándola, irremplazables en mi corazón, pensé yo.

Luego comenzó un idilio que estaba pendiente con la ciudad que me vio nacer. Su cielo, sus cerros, su gente y su cariño me enamoraron al instante y renueva cada día este romance.

Sin embargo, no pensé jamás amar tanto a Chumbivilcas. Conocerla despertó en mis pasiones inimaginables; su clima extremo, su paisaje alucinante, su gente indomable y finalmente sus riquezas son las que me alimentan el alma y el cuerpo. Su recuerdo me transporta a otras dimensiones y hoy, en la feria del libro al encontrar un libro escrito por los Chumbivilcanos, mi corazón volvió a latir apasionadamente. Hoy envío besos volados para Chumbivilcas de mis amores, Cusco de mis suspiros, Lima de mis recuerdos.


I never thought I could love another city rather than the capital of my country, its international and promiscuous flair , its sky's colour belly donkey, its sea caressing it were irreplaceable in my heart, I thought.
Then began a romance that was pending with the city of my birth. Its sky, its hills, its people and tenderness,I fell in love instantly renewing every day this romance.
However, I never thought I could love that much Chumbivilcas. Know it aroused unimaginable passions; its extreme climate, amazing landscapes, its indomitable people and finally, its riches are those that feed my soul and body. His remembrance transports me to other dimensions and today, at the book fair I found a book written by Chumbivilcanos and my heart began to beat passionately.

I send today blowing kisses to my love Chumbivilcas, to Cusco of my sights, and to Lima of my memories.

lunes, 11 de abril de 2011

Buenos dias tristeza/ Good morning Sadness

Una tristeza infinita me invade hoy. ¿ Me afecta tanto la política o es un reintegro que tengo que pagar lo que me pone así? El reintegro es producto de mi gestión y la política es reflejo de la insatisfacción. Ninguno de los candidatos representa la esperanza, sino el inconformismo de un pueblo al que le venden una estabilidad económica que la ven solo por televisión y para otros.
Hoy leí algo bonito; “Tu mirada quedara retratada en mi corazón” y comencé a recordar miradas que se han grabado en el mío.
La mirada del innombrable cuando me supo a años luz por mi embarazo, la mirada de alegría de F cuando supo de mi presencia y sobre todo, la mirada de L que la he vuelto a encontrar en su hermano gemelo cusqueño.
Hermoso tener esos tesoros en el corazón, mejor refugiarse en ellos que en lo que se avecina.
Te deseo suerte Perú, me tienes enquistada en ti como un parasito, tu suerte será la mía y …… que Dios nos agarre confesados.

An infinite sadness invades me today. Am I affected that much by politics or is a drawback that I have to pay what makes me so? The refund is the result of my management, the result of the elections reflects dissatisfaction . Neither candidate represents hope, but the displeasure of people who get sold a financial stability which they never see but on television and by others.
Today I read something nice, "Your look is portrayed in my heart" and I began to remember eyes that have been recorded in my heart.
The look of the “unspeakable” when he realized that I was light years from him with my pregnancy, the look of joy of F. when he knew about my presence at work and mostly , the look of L which I found again on his unknown twin brother in Cusco.
Nice to have these treasures in the heart, better to take refuge in them than in what lies ahead in our country.
I wish you luck Peru, I am cysted on you like a parasite, your fate will be mine and ... God hold us confessed.

jueves, 24 de marzo de 2011

Atardecer en el Sur / Sunset in the south

El sol no se pone, solo se despide en el Sur.
Los andes ocultan su diario morir, solo susurra despidiéndose cálidamente, como si no supiese que agoniza cada día.
Es hermoso, el cielo es azul intenso y las nubecitas se tiñen doradas.
Es hermoso, único y fugaz, como cada atardecer, como las historias que han llenado tu vida sin dejar huella, momentos intensos entregados al olvido.
Es hermoso, como la sonrisa de un niño que solo queda en tu frágil memoria. Es hermoso, como el secreto de adolescente enamorada que se entrega a la primera ilusión.
Hermoso como la ilusión de un amor entre tú y yo que nunca sucedió.

The sun does not set in the South, only says goodbye.
The Andes hide its daily dying, whispering farewell, conscious of its repeated agony.
It's beautiful, the sky is deep blue with gold dyed little clouds.
It's beautiful, brief and unique, as every evening, as the stories that have filled your life without leaving a mark; forgotten intense moments.
It's beautiful, like the smile of a child which only stays in your fragile heart.
It's beautiful, like the secret teenager love that is surrended to the first illusion.
Beautiful as the illusion of a love between you and me that never happened.

jueves, 17 de marzo de 2011

El beso divino / the divine kiss

El beso divino
El sol es mi linterna dorada al atardecer. No me canso de mirar este paisaje. Desde esta cima se divisan tantos rincones escondidos! En 180 grados se me ofrece una abanico de cerros, montañas, valles que voy descubriendo al capricho del sol y de las nubes.
De pronto, un huequito entre las nubes deja pasar unos rayos dorados que iluminan unas cumbres antes ignoradas, unas hondonadas imperceptibles a la vista simple si están todas iluminadas por igual. Esta iluminación selectiva, mientras el resto de paisaje se entrega al atardecer, permite divisar pequeños paisajes instantáneos, fortuitos, iluminados al capricho por los rayos dorados haciendo un contraste con el cielo, las nubes algodonadas, los parajes regados por la lluvia, que quita el aliento, sobre todo al saber cuan efímero es este instante.
Es un regalo que nos permite sentir intensamente nuestra existencia, pensando que igualmente somos a veces iluminados por lo divino, por segundos, siendo el centro del universo, el punto más hermoso del paisaje, la estrella iluminada del firmamento, el rincón imperceptible al mundo que recibe el beso divino.

The golden sun is my flashlight at sunset. I am never tire of looking at this landscape. From this peak you can see many hidden corners! The 180 degrees give me a range of hills, mountains, valleys and I am gradually discovering them at the whim of sun and clouds.
Suddenly, a little hole in the clouds lets through golden rays illuminating a previously ignored summit, imperceptible to the simple eye hollows when they are all equally illuminated. This selectiv light, while other surrender landscape at sunset, allows to see for instants small spot landscapes, incidentally, lit by golden fancy rays making a contrast with the sky, fluffy clouds and the spots irrigated by rain, which removes the breath, especially knowing how ephemeral is this moment.
It is a gift that allows us to feel intensively our lives, thinking that sometimes we are also illuminated by the divine, in seconds, being the center of the universe, the most beautiful landscape,being a bright star in the sky, the invisible corner to the world receiving the divine kiss.

miércoles, 16 de marzo de 2011

U t u n s a

Utunsa
Virgen enigmática. Tus cumbres nevadas delatan tu altura y majestad.
Veo solo tu cima, caprichosa e ignorante del destino que te espera.
Cobijas un preciado bien, tus entrañas albergan tesoros para ti desconocidos. Tu destino cambiara, tu fisonomía no será la misma, estas en la cima de valles verdes, observando impávida como el mundo cambia a tu alrededor, sin saber que tu misma cambiaras como todas nosotras, cuando llegamos a la madurez y la vida nos exige el derecho de piso
Utunsa querida, te aprecio en tu inocencia e indiferencia, guarda estos momentos individuales para dar vida a toda una vorágine que te tendrá por centro y sustento.

Utunsa
Enigmatic virgin. Your snowy peaks reveal your height and majesty.
I see only your summit, capricious and ignorant of the destiny that is waiting for you.
Bedding a precious resource, your bowels host unknown treasures for you. Your Fate will change , your appearance will not be the same, You are at the top of green valleys, watching impassive as the world changes around you, without knowing that you yourself will change as all of us, when we reach the maturity and life requires us ground rights
Utunsa dear, I love you in your innocence and indifference, keep these individual moments to give birth to a vortex which will have you as the center and sustenance of its life.

martes, 15 de marzo de 2011

Cambio de Guardia / Shift Change

Nevó apasionadamente la otra noche. Hace tanto tiempo que no veía nevar!! Pero esta nevada era diferente, no era la suave y armoniosa nevada que recuerdo de mis navidades en Alemania, con el fondo de “leise rieselt der Schnee”* esta era una nevada latina, apasionada, acelerada, como si todos los copos tuviesen una cita importantísima en la tierra.
Durante la noche un ruido inusual me despertaba de rato en rato; eran las grandes cantidades de nieve que iban cayendo poco a poco de los techos, como si se pusieran en perfecto y absoluto acuerdo para desfogar nuestro albergue de demasiada carga blanca y helada..
Al día siguiente el paisaje amaneció blanco, los cerros despertaron bañados con laminas plateadas escarchadas, se escuchaba el crujir de la nieve al derretirse y caer del techo y entregarse en estado liquido a la tierra, las cimas permanecieron 02 días blancas, algunas veces iluminadas por el sol ofreciendo un espectáculo enceguecedor bellísimo.
Hoy, por el contrario, es cambio de guardia. El va y ven de la gente que se va y el reporte de la que viene es el tema del día.
Se siente la alegría, la expectativa de los que se van con sus pertenencias, es seguramente el mejor momento de todos los días libres, aun todos a disposición.
Es como un mar que viene y otro que se va y la adrenalina inunda el lugar., en algunos se ve la preocupación de lo que encontraran.
Los que nos quedamos somos testigos tranquilos de este remolino, continuamos nuestro trabajo volteando la cabeza de vez en cuando, despidiendo al que parte, esperando al que viene, una inercia nos clava a nuestras sillas, pensando en nuestro pensum del día, aun no nos toca esa adrenalina y nos dejan muchos encargos.
Las camionetas entran y salen convertidas en cucarachas de lodo con una antena enorme que las distingue entre los caminos y la famosa circulina vital en estos paramos nebulosos . No puedo reconocer a ninguna de las que parten, limpias y orondas como novias en luna de miel de mi oficina en la ciudad , aquí llegan ajadas y embarradas de lodo pero en su salsa, saltando de lodazal en lodazal felices de cumplir su misión con marcianitos de casco adentro cual pasajeros de una montañas rusa.
Por fin llega la movil de Cusco, me emociona hasta las lagrimas presenciar su entrada, les doy en alcance a pesar de la nevada y lodo, saludo a cada uno con un abrazo y sonrisa de bienvenida, es mi Apollo 13, el equipo de riesgo, el que tiene mi Karma, siempre los vi. partir y hoy los veo llegar, soy muy afortunada.
Parecemos una Terminal terrestre, los que llegan, los que se van, todos pasan por el comedor y las mochilas y maletas se apilan en las esquinas. La movil de Cusco llego primero y tiene dificultades para salir, felizmente logramos que no espere a los monstruos de AQP y Puno y logra salir poco menos de una hora antes. Los despido con cierta nostalgia, me tocara partir a mi también, pero ahora, disfruto inmensamente mi primer cambio de guardia.

It snowed last night passionately. So long that I did not see snow! But this snow was different, it was not the soft, calm snow I remember from my Christmas in Germany, with the background of " leise rieselt der Schnee" * This was a latinamerican snow, passionate, fast, as if all the snow flakes had a very important appointment in the ground.
During the night an unusual noise woke me from time to time, there were large amounts of snow falling from the ceiling, in perfect agreement liberating it from the frozen white load.
The next day dawned white landscape, the hills awoke bathed in frosted silver prints, you could hear the crunch of the snow melting off the roof and delivered in liquid state to the ground, the white peaks remained 02 days, sometimes illuminated by the blinding sunshine offering a beautiful spectacle.
Today, however, there is a lot of movement, people are leaving having days free and others are comingti assume their worrk.
You feel the joy, the expectation of those who leave with their belongings. Is probably the best moment of all the days off, still all available.
It's like a sea that comes and another one goes and adrenaline floods the place, Some concern of what they will find.
Those who stay are witnesses of this maelstrom, we continue our work by turning our head from time to time, saying goodbye to ones leaving, waiting for the next coming, an inertia nails us to our seats, thinking of our pensum although we are not touched by this adrenaline.
Off road car entering and leaving full of mud turned into cockroaches with a huge antenna that distinguishes them between the paths and the famous circulina light vital in these nebulous surroundings. I can not recognize any of the cars departing, clean and plump as brides on honeymoon from my office in the city, they are now soiled and caked with mud but happy, jumping in muddy quagmire carring out its mission with little Martians inside hulled as passengers of a roller coaster.
Finally comes the small bus of Cusco, I am thrilled to tears to witness its entry, I give in scope despite the snow and mud, greeting everyone with a hug and welcoming smile, is my Apollo 13, the risk team , which is my Karma, always saw them leaving. and today see them arriving, feel lucky.
We look like a bus terminal, arrivals, departings. All passing through the dining room and backpacks and suitcases are piled in corners. The small bus from Cusco came first and has difficulty getting out, fortunately it does not have to wait to leave with the monsters buses of AQP and Puno, and manages to leave less than an hour earlier. I say goodbye with some nostalgia, I will have to leave also, but not today, now I enjoy immensely my first shift change.

*Leise rieselt der Schnee = Cancion de navidad alemana / Christmas german song

domingo, 13 de marzo de 2011

Fiesta Divina / heavenly party/ Apu Raymi

Salgo de mi oficina, tengo que escaparme varias veces al día por unos segundos porque el día que me regalan se me escapa de las manos sin poder apreciar su belleza, es una salida también para aspirar un poco de aire fresco y sin calefacción y ¿ que encuentro?
Un espectáculo variado y multicolor en toda su expresión: unas nubes gordas y negras cubren con amenazadora oscuridad los cerros de la izquierda, unos rayos aparecen de cuando en vez y mas allá cae una copiosa lluvia con granizo, a su costado, unos cerros juveniles y primaverales irradian la luz del sol alegremente, mas al centro unas ligeras nubes blancas cubren un valle con un arco iris que esta a lo lejos, a mi altura,
Es una fiesta divina!
Apu del Trueno, dame tu fuerza y certeza, Apu de la Lluvia, dame tu frescura, Apu Arco Iris, dame tu colorido y diversidad, Apu Viento, que hoy descansas, dame tu movilidad,
Apus todos que hoy me acompañan y muestran una dimensión oculta al trajín del día a día, gracias por estar conmigo hoy, mostrando la grandeza de Dios, su infinita sabiduría y amor en estas alturas ignoradas por el mundo pero no por mi corazón.

Meeting of gods
I leave my office, I have to run away several times a day for a few seconds because the gifted day escapes from my hands without being able to appreciate its beauty, is also to pick out some fresh air without heater and what do I find?
A varied and colorful spectacle in its full expression, fat and black clouds cover the hills with threatening darkness,on the left, a few rays appear from time to time and beyond them,drops heavy rain with hail. To the right, sprinkling youth and optimism some hills floating sunlight radiate hope. At the center some light white clouds cover the valley with a rainbow that is far away, at my height,
God is a heavenly party!
Thunder Apu, give me your strength and certainty Rain Apu, give me your freshness, Rainbow Apu, give me your color and diversity, Wind Apu, now resting, give me your mobility,
Apus all with me today and showing a hidden dimension to the bustle of daily life thank you for being with me today, showing the greatness of God, his infinite wisdom and love at this point ignored by the world but not by my heart.

sábado, 12 de marzo de 2011

Bienvenida a mi mundo / Welcome to my world

Bienvenida a mi mundo….
Me susurra el Creador al observar este paraje. Ayer encontré la respuesta a esta dulce e inesperada sensación que me embarga al estar aquí, a 4,400mts en un paraje chumbivilcano jamás soñado en este esplendor; aquí se tiene la perspectiva divina, la actitud de gratitud de poder ver el mundo desde el paraíso.
Nuestro lugar de operaciones se encuentra en la cima y abajo, poco a poco, cual ondas de un mar inclinado, se ven los cerros verdes que albergan ríos, cascadas esparcidas, cataratas pequeñas. Muy al fondo se divisa una cordillera blanca imponente y agreste, ocultando este verdor ondeado de ensueño.
De madrugada, las nubes cubren las ondas preciosas, no queriendo quitarles la sabana algodonal que las arrulla en el sueño madrugador, el sol sale por encima de ellas y en total complicidad conmigo ilumina solo las cimas mas altas, llenándolas de un dorado lejano al del metal, un dorado calido que no es nada mas y nada menos que el saludo matutino divino.
Hermoso Chumbivilcas, no te imagine en esta belleza, solo la fama de tu población brava dispuesta a morir defendiendo lo suyo me llego de mis ancestros. Hoy te conozco y te agradezco por tenerme como huésped, por darme la Bienvenida en tu mundo, bendecido por todas las divinidades.

Welcome to my world ....
Whispers the Creator when I watch this landscape. Yesterday I found the answer to this fresh and unexpected feeling which overwhelms me, being here, at 4.400 meters in Chumbivilcas, never dreamed of a place in this beauty, here you have God's perspective, the attitude of gratitude to see the world from Paradise.
Our place of operations is at the top and down, slowly, like a sea wave the sloping green hills are hosting rivers, waterfalls scattered streams falling in the rocks.. Far away you can see the stunning white and wild of theAndes covered by snow, hiding this wavy green dream.
At dawn, the clouds cover the beautiful waves, not wanting to remove the cotton field that lulls the landscape down there in the early-morning sleep, the sun rises above them and in total complicity with me illuminates only the highest peaks, filling them with a golden distant to the metal, a warm gold that is nothing more and nothing less than God giving the good morning greeting..
Beautiful Chumbivilcas , never imagined you in this beauty, only the fame of your brave people willing to die defending their belongships got from my ancestors. Now I know you and thank you for having me as guest, for welcoming me into your world, blessed by all the gods.

viernes, 11 de marzo de 2011

11 de Marzo / 11th. March

Nos conocemos desde pequeñas, tu pelo sedoso, claro y brillante siempre me gusto.
Te recuerdo sentada en la única carpeta de la izquierda, delante de todas las filas.
Te sentabas pegada al pupitre y te rodeabas de un orden pulcro y envidiable de todos tus útiles, todo en un lugar exacto, formando un fortín donde reinaba la armonía.
Conocí tu casa, tu familia, y comprendí que ese pupitre era solo una prolongación de tu hogar, todo en su sitio y perfecto.
Tu conducta siempre fue intachable y conforme ibas creciendo, tu belleza aumentaba. Eras buena en deportes, en estudios, buena amiga, esbelta y atractiva. Fuiste muchas veces la brigadier y no pudimos haber tenido mejor representante de nuestra prom.
Salimos del colegio, nos vimos poco, yo partí para el extranjero y en esos años en que cada una de nosotras va enrumbándose ya por iniciativa propia, dejamos de vernos mucho tiempo.
Te casaste con quien querías, estudiaste lo que escogiste y trabajabas en un banco de renombre.
Te volví a ver luego de muchos años y nos reencontramos nuevamente, otra vez esporádicamente, seguíamos cada una en nuestro camino individual.
Nos reencontramos hace unos años, ya mas serenas, ya con camino recorrido y dispuestas a compartir lo vivido. Lo tuyo se mantuvo; ser la mejor en lo que te toco vivir y te admiro y quiero por eso. Eres mi estandarte, mi ejemplo, mi lugar de reposo y reflexión y hoy, en tu día, querida M. te abrazo desde las punas chumbiviilcanas, deseando que compartamos mucho aun por recorrer.


We know each other since we were little girls, I always liked your silky and shiny hair.
I remember you sitting in the one folder on the left, in front of all school desks.
you sat glued to the table surrounded of all you needed in an neat and enviable order, all in the right place, forming a fort full of harmony.
I knew your house, your family, and realized that this desk was just an extension of your home, everything in place and perfect.
Your conduct has always been impeccable and as you were growing up, your beauty grew. You were good at sports, studies, a good friend, slender and attractive. You were our Brigardier * many times and could not have been more representative of our prom.
We left the school, saw each other very little, I left for abroad and in those years in which each of us will follow its individual path, with own initiative, stopped seeing us a long time.
You married who you wanted, studied what you choose and worked in a reputable bank.
I saw you again after many years and we met again, again sporadically, we were still on our individual search.
We met a few years later again, calmed down, and with a traveled road already willing to share our experience. You remained the same, being the best at what you got to live and I admire and love you for that. You are my banner, my example, my place of rest and reflection, and today, in your day, dear M. I embrace you from the highlands of Chumbiviilcas, seing forward our path to share.

Brigadier: Best of the class, representing and leading it in march of the National day

miércoles, 9 de marzo de 2011

Arco iris de abajo / Rainbow down there

05 días muy intensos, preparando el viaje, trabajando hasta tarde, con mucha frustración por no poder compartir mas tiempo con mi coneja y mucha ilusión a la vez de conocer algo nuevo y siempre imaginado.
El viaje fue eterno, en vez de las 08 horas programadas fueron 17 por diversos motivos, entre otros los derrumbes y mal estado de la ruta.
Por fin llegamos en tinieblas y nieblas un lugar que no pude registrar bien por el cansancio.
Logre instalarme en una cómoda cama, en un cuarto tibio para dormir 04 horas porque el día comienza a las 4.30 a.m., la primera reunión es a las 5.30 y una grata ducha caliente me quito la modorra, un yoga dedicado a los apus agradeciendoles su acogida en este lugar me da mas fuerzas y comieenza un día agitado con las ultimas explicaciones de quien debo reemplazar.
Del camino me queda lo verde del paisaje, algunas partes donde las piedras pequeñas amontonadas una encima de otro dan indicios de celebraciones pidiendo vivienda, unas piedras de colores y tamaños asombrosos en el paisaje verde me hacen presentir de lugares místicos y una calida sensación de sentirme a gusto en medio de valles pequeños, con riachuelos y cascadas pequeñas dan la bienvenida en este hermoso paraje Chumbivilcano y no transmiten la sensación de encontrarse en una cordillera árida y majestuosa pero a la vez asfixiante, mas bien aquí se sueña con pequeños paraísos poco apreciados.
Hoy amaneció con una niebla hasta el piso, conforme pasa el tiempo la niebla despeja el verdor de este paraje y nos hace concientes que nos encontramos arriba, muuuuuy arriba. Por la tarde llueve a ratos y un Arco Iris , allá abajo, llama la atención con sus colores intensos . Nunca había visto un Arco Iris estando yo arriba y el abajo, es una rara y agradable sensación, sentirse en el Zaguán del cielo, rodeada de verdor y muchos retos que vencer..

Very intense 05 days, preparing to travel, working late, with much frustration at not being able to share more time with my rconeja and looking forward to the time to learn something new and always imagined.
The trip was eternal, rather than the scheduled 08 hours were 17 for various reasons, including landslides and bad road conditions.
Finally we arrived in darkness and mist a place that I could not register either by fatigue.
Get settle into a comfortable bed in a warm room to sleep 04 hours because the day starts at 4.30 am, the first meeting is at 5.30 and a nice hot shower takes off my lethargy, a yoga dedicated to thanking the hosting Apus. this place gives me more strength and a busy day starts with the last explanations from whom I replace.
From the road to this place I have the memories of the green of the landscape, some areas with small stones stacked one on top of other signs of celebrations wishing the own home, stones striking colors and sizes in the green landscape make present of mystical places and a warm feeling of comfort in the midst of small valleys, with streams and small waterfalls welcome you in this beautiful Landscape of Chumbivilcas and do not give the impression of being surrounded from mountain range majestic yet stifling, rather from small dreams here which are unappreciated heavens .
Today dawned with mist to the ground as time passes the fog clears the greenery of this place and makes us aware that we are above veeeeery above. In the afternoon rains at times and a Rainbow, down there with striking bold colors. Never had seen a Rainbow when I was up and this was down, is a rare and pleasant feeling, feeling in the Porch of Heaven, surrounded by greenery and many challenges to overcome

martes, 15 de febrero de 2011

Joint Heart Ventures

Papiya :the soul......... was floating on the swinging line made of pearly dew drops
it smiled as it cud see those wings flying in to join her some day very soon
the soul........ touched the fresh wind coming from beneath those wings
from far .. far away on this earth
Patricia: but their souls were joined, despite the distance, feeling both the wind, sharing the secret of feeling.... alone
Papiya: the soul heard the cracking noise of those wings
Patricia: whispering the desperate cry of help
Papiya: shattered were they..the soul, the wimgs , the wind
but hidden was the pain
kept softly under the deep skins of her palm
never seen
never felt
never touched were they
bt the soul n her pain remain alive in the laughter of rain drops
in the brightness of sunshine

authors: Papiya Sinha and Patricia Anaya

domingo, 6 de febrero de 2011

La Impro / The Improv

De eso se trata, de divertirse, de vivir intensamente el momento, de sentirse vivos y juntos, disfrutando del logro del compañero, esforzándose por encontrar la manera de sintonizar con lo que ofrece para sacar lo mejor de ambos y que el publico disfrute. Una hermosa experiencia; la impro y una lección de vida al mismo tiempo.
Porque en tu vida diaria solo se te pide lo mismo; dar lo mejor de ti, para el bien común, sin importar el resultado final.

That ‘s what all is about; to have fun, to live intensely the moment, to feel alive and together, enjoying the achievement of the partner, finding ways to tune with his work to get the best of both to make audience enjoy. A beautiful experience, Improvisation and a life lesson at the same time.
It is the only thing you have to do in your daily life; give the best of you, for the common good, regardless of the final result.

martes, 11 de enero de 2011

Redencion / redemption

Loquita ¿ por donde me llevas?

Son las 8.00 p.m. y de pronto me veo buscando incienso, velas, desearía haber buscado antes la música adecuada para conectarme con mi PROM, contigo, en un espacio especial, una burbuja única donde los recuerdos de cada una de ellas, contigo siempre presente, me trasladan al paraíso de la niñez, de la juventud, de la unión actual de la oración, del dolor compartido.

Mi corazón quiere quebrarse, no quiere aceptar la situación ni esta dispuesto a cambiar el status quo, "esto pasara" y volveremos a menear la cabeza con tus locuras. Pero dentro de mi, con la oración y la compañia de mi promoción de colegio, comprendo que oro por entender Su Voluntad, por no rebelarme y como dice el rezo, por ofrecer este sufrimiento uniéndonos todas al dolor divino como redención. Loquita, me estas redimiendo bandida, estas haciendo de tus locuras en otra dimensión y por medio del recuerdo de tu risa, llevándome a ser alguien mejor de lo que soy. El dolor , el miedo de perderte me hacen trasnparente y por medio de la oración ofrezco lo mejor de mi para encontrar lo mejor de ti, en la voluntad divina.






Crazy little girl where do you take me?
It is 8.00 pm and suddenly I am looking for incense, candles, wish I had looked before for the right music to connect with my PROM from school, with you, in a special room, a single bubble where the memories of each of them and you always present, moved me to paradise of childhood, youth, the current union of prayer, of shared pain.
My heart wants to break, do not want to accept the situation and is not willing to change the status quo, "this situation will be over" and we will be shaking our head with your adventures. But inside me, with the shared prayer with my classmates, I understand that I pray for understanding His Will, not as a rebel and say the prayer, "to offer this suffering by uniting all the pain into a divine redemption." Crazy little girl, you're redeeming me , you're doing your crazy actions in another dimension and through the memory of your laugh, taking me to be someone better than I am. The pain, fear of losing you makes me trasnparent and through prayer I offer my best to find the best of you, in God's will.

domingo, 9 de enero de 2011

Loquita / Crazy Little Girl

Tienes que reaccionar. No te he pedido nada en todos estos años. Hemos compartido como nunca antes, pero hoy me siento perdida sin saber de tus locuras, tienes que despertar por favor porque me llevas contigo a las tinieblas. No resistiría pensar que no te tengo para saber en que aeropuerto te perdiste o que locura tuya dejas de hacer. Por favor loquita, hoy te necesito yo a ti, necesito saber simplemente que estas poniendo el mundo en peligro con tus distracciones y que la vida es más colorida contigo haciendo de las tuyas.
Necesito leer ese libro! No lo puedes dejar inconcluso, necesito saberte como vicepresidenta de la Aprodej y que estas, cual Juana de Arco, luchando por tus ideales.
Te necesito loquita, simplemente te necesito y hoy más que nunca le pido a Dios por ti y por nuestra amistad, despierta pronto por favor y dime que volviste a perderte por ahí. Hoy la que anda perdida sin tu conciencia soy yo y necesito tu luz.

Confieso mi egoísmo, te necesito loca de atar para sentirme Super Raton en tu rescate, pero sobre todo, te necesito despierta para caminar juntas por este camino de locura, en donde no nos resignamos a seguir siendo victimas.
Despierta loquita o me obligaras a dormirme contigo y eso no estará bien, despierta para arrullarnos en el sueño de un mundo mejor, protegido por nuestra amistad, despierta por favor loquita que te necesito aquí.

You have to ware up craz little irl. I have not asked for anything in all these years. We shared as never before, but today I feel lost without knowing your crazy things, you have to wake up please because you will carry me into the darkness. I can not stand to think that I do not have you to know in which airport you got this time lost or any other crazy thing of yours. Please crazy little girl, now I need you, I love you, I need to know simply that you are putting the world at risk with your distractions and that life is more colorful with you.
I need to read your book! You can not leave it unfinished, I need knowing you as vice president of the Aprodej and that you are, such as Joan of Arc, fighting for your ideals.
I need you crazy little girl, I just need you now more than ever ,I pray to God for you and our friendship, please wake up soon and tell me you got lost again somewhere out there. Today I am the one who feels lost without your conscience , I need your light.
I confess my selfishness, I need to know you crazy to come as Super Girl to your rescue, but above all, I need you awake to walk together down this path of madness, where we are not resigned to remain victims.
Wake up, crazy little girl, or you will force me to sleep with you and that is not good for us, let us dream in lullabies of a better world, protected by our friendship. Please wake up, crazy little girl,I need you here.

domingo, 2 de enero de 2011

Bienvenido 2011 / Welcome 2011

Bienvenido 2011, tu hermano menor se fue dejando un gran camino de cambios en mi vida, espero tú no te quedes atrás y contribuyas a que mi vida siga siendo tan colorida, llena de energías y emociones desconocidas, llena de retos que me obliguen a ampliar mis limites y cambiar estructuras, llena de travesuras que me vuelvan cada vez más joven el corazón, llena de necesidades que quiera compartir para seguir creciendo.
2011, te reto a ser enigmático, coqueto, juguetón, ambicioso emocionalmente y con muchos colores para compartir con los planetas, a dejar tu huella en mi vida y que al recordarte solo pueda sonreir y agradecer.

Welcome 2011, your younger brother left leaving a great path of changes in my life, I hope you do not stay back and help my life fill with colour, full of energy and unknown emotion , full of challenges that force me to expand my limits and change structures, full of naughty things to become my heart younger and younger, full of needs to share to keep on growing.
2011, I challenge you to be enigmatic, charming, playful, ambitious, emotionally and with many colors to share with the planets, to leave your mark on my life and to remind you just with smile and being thankful.