jueves, 24 de marzo de 2011

Atardecer en el Sur / Sunset in the south

El sol no se pone, solo se despide en el Sur.
Los andes ocultan su diario morir, solo susurra despidiéndose cálidamente, como si no supiese que agoniza cada día.
Es hermoso, el cielo es azul intenso y las nubecitas se tiñen doradas.
Es hermoso, único y fugaz, como cada atardecer, como las historias que han llenado tu vida sin dejar huella, momentos intensos entregados al olvido.
Es hermoso, como la sonrisa de un niño que solo queda en tu frágil memoria. Es hermoso, como el secreto de adolescente enamorada que se entrega a la primera ilusión.
Hermoso como la ilusión de un amor entre tú y yo que nunca sucedió.

The sun does not set in the South, only says goodbye.
The Andes hide its daily dying, whispering farewell, conscious of its repeated agony.
It's beautiful, the sky is deep blue with gold dyed little clouds.
It's beautiful, brief and unique, as every evening, as the stories that have filled your life without leaving a mark; forgotten intense moments.
It's beautiful, like the smile of a child which only stays in your fragile heart.
It's beautiful, like the secret teenager love that is surrended to the first illusion.
Beautiful as the illusion of a love between you and me that never happened.

jueves, 17 de marzo de 2011

El beso divino / the divine kiss

El beso divino
El sol es mi linterna dorada al atardecer. No me canso de mirar este paisaje. Desde esta cima se divisan tantos rincones escondidos! En 180 grados se me ofrece una abanico de cerros, montañas, valles que voy descubriendo al capricho del sol y de las nubes.
De pronto, un huequito entre las nubes deja pasar unos rayos dorados que iluminan unas cumbres antes ignoradas, unas hondonadas imperceptibles a la vista simple si están todas iluminadas por igual. Esta iluminación selectiva, mientras el resto de paisaje se entrega al atardecer, permite divisar pequeños paisajes instantáneos, fortuitos, iluminados al capricho por los rayos dorados haciendo un contraste con el cielo, las nubes algodonadas, los parajes regados por la lluvia, que quita el aliento, sobre todo al saber cuan efímero es este instante.
Es un regalo que nos permite sentir intensamente nuestra existencia, pensando que igualmente somos a veces iluminados por lo divino, por segundos, siendo el centro del universo, el punto más hermoso del paisaje, la estrella iluminada del firmamento, el rincón imperceptible al mundo que recibe el beso divino.

The golden sun is my flashlight at sunset. I am never tire of looking at this landscape. From this peak you can see many hidden corners! The 180 degrees give me a range of hills, mountains, valleys and I am gradually discovering them at the whim of sun and clouds.
Suddenly, a little hole in the clouds lets through golden rays illuminating a previously ignored summit, imperceptible to the simple eye hollows when they are all equally illuminated. This selectiv light, while other surrender landscape at sunset, allows to see for instants small spot landscapes, incidentally, lit by golden fancy rays making a contrast with the sky, fluffy clouds and the spots irrigated by rain, which removes the breath, especially knowing how ephemeral is this moment.
It is a gift that allows us to feel intensively our lives, thinking that sometimes we are also illuminated by the divine, in seconds, being the center of the universe, the most beautiful landscape,being a bright star in the sky, the invisible corner to the world receiving the divine kiss.

miércoles, 16 de marzo de 2011

U t u n s a

Utunsa
Virgen enigmática. Tus cumbres nevadas delatan tu altura y majestad.
Veo solo tu cima, caprichosa e ignorante del destino que te espera.
Cobijas un preciado bien, tus entrañas albergan tesoros para ti desconocidos. Tu destino cambiara, tu fisonomía no será la misma, estas en la cima de valles verdes, observando impávida como el mundo cambia a tu alrededor, sin saber que tu misma cambiaras como todas nosotras, cuando llegamos a la madurez y la vida nos exige el derecho de piso
Utunsa querida, te aprecio en tu inocencia e indiferencia, guarda estos momentos individuales para dar vida a toda una vorágine que te tendrá por centro y sustento.

Utunsa
Enigmatic virgin. Your snowy peaks reveal your height and majesty.
I see only your summit, capricious and ignorant of the destiny that is waiting for you.
Bedding a precious resource, your bowels host unknown treasures for you. Your Fate will change , your appearance will not be the same, You are at the top of green valleys, watching impassive as the world changes around you, without knowing that you yourself will change as all of us, when we reach the maturity and life requires us ground rights
Utunsa dear, I love you in your innocence and indifference, keep these individual moments to give birth to a vortex which will have you as the center and sustenance of its life.

martes, 15 de marzo de 2011

Cambio de Guardia / Shift Change

Nevó apasionadamente la otra noche. Hace tanto tiempo que no veía nevar!! Pero esta nevada era diferente, no era la suave y armoniosa nevada que recuerdo de mis navidades en Alemania, con el fondo de “leise rieselt der Schnee”* esta era una nevada latina, apasionada, acelerada, como si todos los copos tuviesen una cita importantísima en la tierra.
Durante la noche un ruido inusual me despertaba de rato en rato; eran las grandes cantidades de nieve que iban cayendo poco a poco de los techos, como si se pusieran en perfecto y absoluto acuerdo para desfogar nuestro albergue de demasiada carga blanca y helada..
Al día siguiente el paisaje amaneció blanco, los cerros despertaron bañados con laminas plateadas escarchadas, se escuchaba el crujir de la nieve al derretirse y caer del techo y entregarse en estado liquido a la tierra, las cimas permanecieron 02 días blancas, algunas veces iluminadas por el sol ofreciendo un espectáculo enceguecedor bellísimo.
Hoy, por el contrario, es cambio de guardia. El va y ven de la gente que se va y el reporte de la que viene es el tema del día.
Se siente la alegría, la expectativa de los que se van con sus pertenencias, es seguramente el mejor momento de todos los días libres, aun todos a disposición.
Es como un mar que viene y otro que se va y la adrenalina inunda el lugar., en algunos se ve la preocupación de lo que encontraran.
Los que nos quedamos somos testigos tranquilos de este remolino, continuamos nuestro trabajo volteando la cabeza de vez en cuando, despidiendo al que parte, esperando al que viene, una inercia nos clava a nuestras sillas, pensando en nuestro pensum del día, aun no nos toca esa adrenalina y nos dejan muchos encargos.
Las camionetas entran y salen convertidas en cucarachas de lodo con una antena enorme que las distingue entre los caminos y la famosa circulina vital en estos paramos nebulosos . No puedo reconocer a ninguna de las que parten, limpias y orondas como novias en luna de miel de mi oficina en la ciudad , aquí llegan ajadas y embarradas de lodo pero en su salsa, saltando de lodazal en lodazal felices de cumplir su misión con marcianitos de casco adentro cual pasajeros de una montañas rusa.
Por fin llega la movil de Cusco, me emociona hasta las lagrimas presenciar su entrada, les doy en alcance a pesar de la nevada y lodo, saludo a cada uno con un abrazo y sonrisa de bienvenida, es mi Apollo 13, el equipo de riesgo, el que tiene mi Karma, siempre los vi. partir y hoy los veo llegar, soy muy afortunada.
Parecemos una Terminal terrestre, los que llegan, los que se van, todos pasan por el comedor y las mochilas y maletas se apilan en las esquinas. La movil de Cusco llego primero y tiene dificultades para salir, felizmente logramos que no espere a los monstruos de AQP y Puno y logra salir poco menos de una hora antes. Los despido con cierta nostalgia, me tocara partir a mi también, pero ahora, disfruto inmensamente mi primer cambio de guardia.

It snowed last night passionately. So long that I did not see snow! But this snow was different, it was not the soft, calm snow I remember from my Christmas in Germany, with the background of " leise rieselt der Schnee" * This was a latinamerican snow, passionate, fast, as if all the snow flakes had a very important appointment in the ground.
During the night an unusual noise woke me from time to time, there were large amounts of snow falling from the ceiling, in perfect agreement liberating it from the frozen white load.
The next day dawned white landscape, the hills awoke bathed in frosted silver prints, you could hear the crunch of the snow melting off the roof and delivered in liquid state to the ground, the white peaks remained 02 days, sometimes illuminated by the blinding sunshine offering a beautiful spectacle.
Today, however, there is a lot of movement, people are leaving having days free and others are comingti assume their worrk.
You feel the joy, the expectation of those who leave with their belongings. Is probably the best moment of all the days off, still all available.
It's like a sea that comes and another one goes and adrenaline floods the place, Some concern of what they will find.
Those who stay are witnesses of this maelstrom, we continue our work by turning our head from time to time, saying goodbye to ones leaving, waiting for the next coming, an inertia nails us to our seats, thinking of our pensum although we are not touched by this adrenaline.
Off road car entering and leaving full of mud turned into cockroaches with a huge antenna that distinguishes them between the paths and the famous circulina light vital in these nebulous surroundings. I can not recognize any of the cars departing, clean and plump as brides on honeymoon from my office in the city, they are now soiled and caked with mud but happy, jumping in muddy quagmire carring out its mission with little Martians inside hulled as passengers of a roller coaster.
Finally comes the small bus of Cusco, I am thrilled to tears to witness its entry, I give in scope despite the snow and mud, greeting everyone with a hug and welcoming smile, is my Apollo 13, the risk team , which is my Karma, always saw them leaving. and today see them arriving, feel lucky.
We look like a bus terminal, arrivals, departings. All passing through the dining room and backpacks and suitcases are piled in corners. The small bus from Cusco came first and has difficulty getting out, fortunately it does not have to wait to leave with the monsters buses of AQP and Puno, and manages to leave less than an hour earlier. I say goodbye with some nostalgia, I will have to leave also, but not today, now I enjoy immensely my first shift change.

*Leise rieselt der Schnee = Cancion de navidad alemana / Christmas german song

domingo, 13 de marzo de 2011

Fiesta Divina / heavenly party/ Apu Raymi

Salgo de mi oficina, tengo que escaparme varias veces al día por unos segundos porque el día que me regalan se me escapa de las manos sin poder apreciar su belleza, es una salida también para aspirar un poco de aire fresco y sin calefacción y ¿ que encuentro?
Un espectáculo variado y multicolor en toda su expresión: unas nubes gordas y negras cubren con amenazadora oscuridad los cerros de la izquierda, unos rayos aparecen de cuando en vez y mas allá cae una copiosa lluvia con granizo, a su costado, unos cerros juveniles y primaverales irradian la luz del sol alegremente, mas al centro unas ligeras nubes blancas cubren un valle con un arco iris que esta a lo lejos, a mi altura,
Es una fiesta divina!
Apu del Trueno, dame tu fuerza y certeza, Apu de la Lluvia, dame tu frescura, Apu Arco Iris, dame tu colorido y diversidad, Apu Viento, que hoy descansas, dame tu movilidad,
Apus todos que hoy me acompañan y muestran una dimensión oculta al trajín del día a día, gracias por estar conmigo hoy, mostrando la grandeza de Dios, su infinita sabiduría y amor en estas alturas ignoradas por el mundo pero no por mi corazón.

Meeting of gods
I leave my office, I have to run away several times a day for a few seconds because the gifted day escapes from my hands without being able to appreciate its beauty, is also to pick out some fresh air without heater and what do I find?
A varied and colorful spectacle in its full expression, fat and black clouds cover the hills with threatening darkness,on the left, a few rays appear from time to time and beyond them,drops heavy rain with hail. To the right, sprinkling youth and optimism some hills floating sunlight radiate hope. At the center some light white clouds cover the valley with a rainbow that is far away, at my height,
God is a heavenly party!
Thunder Apu, give me your strength and certainty Rain Apu, give me your freshness, Rainbow Apu, give me your color and diversity, Wind Apu, now resting, give me your mobility,
Apus all with me today and showing a hidden dimension to the bustle of daily life thank you for being with me today, showing the greatness of God, his infinite wisdom and love at this point ignored by the world but not by my heart.

sábado, 12 de marzo de 2011

Bienvenida a mi mundo / Welcome to my world

Bienvenida a mi mundo….
Me susurra el Creador al observar este paraje. Ayer encontré la respuesta a esta dulce e inesperada sensación que me embarga al estar aquí, a 4,400mts en un paraje chumbivilcano jamás soñado en este esplendor; aquí se tiene la perspectiva divina, la actitud de gratitud de poder ver el mundo desde el paraíso.
Nuestro lugar de operaciones se encuentra en la cima y abajo, poco a poco, cual ondas de un mar inclinado, se ven los cerros verdes que albergan ríos, cascadas esparcidas, cataratas pequeñas. Muy al fondo se divisa una cordillera blanca imponente y agreste, ocultando este verdor ondeado de ensueño.
De madrugada, las nubes cubren las ondas preciosas, no queriendo quitarles la sabana algodonal que las arrulla en el sueño madrugador, el sol sale por encima de ellas y en total complicidad conmigo ilumina solo las cimas mas altas, llenándolas de un dorado lejano al del metal, un dorado calido que no es nada mas y nada menos que el saludo matutino divino.
Hermoso Chumbivilcas, no te imagine en esta belleza, solo la fama de tu población brava dispuesta a morir defendiendo lo suyo me llego de mis ancestros. Hoy te conozco y te agradezco por tenerme como huésped, por darme la Bienvenida en tu mundo, bendecido por todas las divinidades.

Welcome to my world ....
Whispers the Creator when I watch this landscape. Yesterday I found the answer to this fresh and unexpected feeling which overwhelms me, being here, at 4.400 meters in Chumbivilcas, never dreamed of a place in this beauty, here you have God's perspective, the attitude of gratitude to see the world from Paradise.
Our place of operations is at the top and down, slowly, like a sea wave the sloping green hills are hosting rivers, waterfalls scattered streams falling in the rocks.. Far away you can see the stunning white and wild of theAndes covered by snow, hiding this wavy green dream.
At dawn, the clouds cover the beautiful waves, not wanting to remove the cotton field that lulls the landscape down there in the early-morning sleep, the sun rises above them and in total complicity with me illuminates only the highest peaks, filling them with a golden distant to the metal, a warm gold that is nothing more and nothing less than God giving the good morning greeting..
Beautiful Chumbivilcas , never imagined you in this beauty, only the fame of your brave people willing to die defending their belongships got from my ancestors. Now I know you and thank you for having me as guest, for welcoming me into your world, blessed by all the gods.

viernes, 11 de marzo de 2011

11 de Marzo / 11th. March

Nos conocemos desde pequeñas, tu pelo sedoso, claro y brillante siempre me gusto.
Te recuerdo sentada en la única carpeta de la izquierda, delante de todas las filas.
Te sentabas pegada al pupitre y te rodeabas de un orden pulcro y envidiable de todos tus útiles, todo en un lugar exacto, formando un fortín donde reinaba la armonía.
Conocí tu casa, tu familia, y comprendí que ese pupitre era solo una prolongación de tu hogar, todo en su sitio y perfecto.
Tu conducta siempre fue intachable y conforme ibas creciendo, tu belleza aumentaba. Eras buena en deportes, en estudios, buena amiga, esbelta y atractiva. Fuiste muchas veces la brigadier y no pudimos haber tenido mejor representante de nuestra prom.
Salimos del colegio, nos vimos poco, yo partí para el extranjero y en esos años en que cada una de nosotras va enrumbándose ya por iniciativa propia, dejamos de vernos mucho tiempo.
Te casaste con quien querías, estudiaste lo que escogiste y trabajabas en un banco de renombre.
Te volví a ver luego de muchos años y nos reencontramos nuevamente, otra vez esporádicamente, seguíamos cada una en nuestro camino individual.
Nos reencontramos hace unos años, ya mas serenas, ya con camino recorrido y dispuestas a compartir lo vivido. Lo tuyo se mantuvo; ser la mejor en lo que te toco vivir y te admiro y quiero por eso. Eres mi estandarte, mi ejemplo, mi lugar de reposo y reflexión y hoy, en tu día, querida M. te abrazo desde las punas chumbiviilcanas, deseando que compartamos mucho aun por recorrer.


We know each other since we were little girls, I always liked your silky and shiny hair.
I remember you sitting in the one folder on the left, in front of all school desks.
you sat glued to the table surrounded of all you needed in an neat and enviable order, all in the right place, forming a fort full of harmony.
I knew your house, your family, and realized that this desk was just an extension of your home, everything in place and perfect.
Your conduct has always been impeccable and as you were growing up, your beauty grew. You were good at sports, studies, a good friend, slender and attractive. You were our Brigardier * many times and could not have been more representative of our prom.
We left the school, saw each other very little, I left for abroad and in those years in which each of us will follow its individual path, with own initiative, stopped seeing us a long time.
You married who you wanted, studied what you choose and worked in a reputable bank.
I saw you again after many years and we met again, again sporadically, we were still on our individual search.
We met a few years later again, calmed down, and with a traveled road already willing to share our experience. You remained the same, being the best at what you got to live and I admire and love you for that. You are my banner, my example, my place of rest and reflection, and today, in your day, dear M. I embrace you from the highlands of Chumbiviilcas, seing forward our path to share.

Brigadier: Best of the class, representing and leading it in march of the National day

miércoles, 9 de marzo de 2011

Arco iris de abajo / Rainbow down there

05 días muy intensos, preparando el viaje, trabajando hasta tarde, con mucha frustración por no poder compartir mas tiempo con mi coneja y mucha ilusión a la vez de conocer algo nuevo y siempre imaginado.
El viaje fue eterno, en vez de las 08 horas programadas fueron 17 por diversos motivos, entre otros los derrumbes y mal estado de la ruta.
Por fin llegamos en tinieblas y nieblas un lugar que no pude registrar bien por el cansancio.
Logre instalarme en una cómoda cama, en un cuarto tibio para dormir 04 horas porque el día comienza a las 4.30 a.m., la primera reunión es a las 5.30 y una grata ducha caliente me quito la modorra, un yoga dedicado a los apus agradeciendoles su acogida en este lugar me da mas fuerzas y comieenza un día agitado con las ultimas explicaciones de quien debo reemplazar.
Del camino me queda lo verde del paisaje, algunas partes donde las piedras pequeñas amontonadas una encima de otro dan indicios de celebraciones pidiendo vivienda, unas piedras de colores y tamaños asombrosos en el paisaje verde me hacen presentir de lugares místicos y una calida sensación de sentirme a gusto en medio de valles pequeños, con riachuelos y cascadas pequeñas dan la bienvenida en este hermoso paraje Chumbivilcano y no transmiten la sensación de encontrarse en una cordillera árida y majestuosa pero a la vez asfixiante, mas bien aquí se sueña con pequeños paraísos poco apreciados.
Hoy amaneció con una niebla hasta el piso, conforme pasa el tiempo la niebla despeja el verdor de este paraje y nos hace concientes que nos encontramos arriba, muuuuuy arriba. Por la tarde llueve a ratos y un Arco Iris , allá abajo, llama la atención con sus colores intensos . Nunca había visto un Arco Iris estando yo arriba y el abajo, es una rara y agradable sensación, sentirse en el Zaguán del cielo, rodeada de verdor y muchos retos que vencer..

Very intense 05 days, preparing to travel, working late, with much frustration at not being able to share more time with my rconeja and looking forward to the time to learn something new and always imagined.
The trip was eternal, rather than the scheduled 08 hours were 17 for various reasons, including landslides and bad road conditions.
Finally we arrived in darkness and mist a place that I could not register either by fatigue.
Get settle into a comfortable bed in a warm room to sleep 04 hours because the day starts at 4.30 am, the first meeting is at 5.30 and a nice hot shower takes off my lethargy, a yoga dedicated to thanking the hosting Apus. this place gives me more strength and a busy day starts with the last explanations from whom I replace.
From the road to this place I have the memories of the green of the landscape, some areas with small stones stacked one on top of other signs of celebrations wishing the own home, stones striking colors and sizes in the green landscape make present of mystical places and a warm feeling of comfort in the midst of small valleys, with streams and small waterfalls welcome you in this beautiful Landscape of Chumbivilcas and do not give the impression of being surrounded from mountain range majestic yet stifling, rather from small dreams here which are unappreciated heavens .
Today dawned with mist to the ground as time passes the fog clears the greenery of this place and makes us aware that we are above veeeeery above. In the afternoon rains at times and a Rainbow, down there with striking bold colors. Never had seen a Rainbow when I was up and this was down, is a rare and pleasant feeling, feeling in the Porch of Heaven, surrounded by greenery and many challenges to overcome