Luego de tanta lluvia una noche primaveral de estrellas nos regala la fiesta de año nuevo en Cusco. Fiesta de poder compartir con esta ciudad mágica parte de su encanto.
Unas tímidas estrellas nos animan a entusiasmarnos con la noche por venir.
La cena agradable y el paseo hasta San Cristóbal nos auguran buenos festejos. Los relojes no sincronizados festejan mucho antes de la media noche, una lluvia de estrellas fugaces artificiales anuncian que no hay nada que detenta la alegría. Sin saberlo, estamos frente a la mejor performance de fuegos artificiales en muchos años. El cielo límpido, el poco viento hacen que cada cañonazo espante todos los fantasmas del pasado y se eleve al cielo una fiesta de colores y esperanzas. Es maravilloso ver como de todos los cerros de esta ciudad, que parece un cuento de hadas, se unen las muestras de entusiasmo. La fiesta en plena plaza nadie la para, el mar de botellas en el piso tampoco, aprendí a caminar sobre botellas y de la mano de W. contra la corriente, siguiendo nuestro camino; único y diferente, pero nuestro.
After so much rain a spring night full of stars offers us the New Year's party in Cusco. Party to share, with this magic city, part of its charm.
Some timid stars encourage us to get excited with the night to come.
Nice dinner and the walk to San Cristobal promise good celebrations. Unsynchronized clocks celebrated long before midnight, a shower of artificial shooting stars announce that there is nothing that holds joy. Unknowingly, we are in front the best performance of fireworks in years. The clear sky, the little wind makes each cannonade scare all the ghosts of the past and rise to the sky a feast of colors and hopes. It's wonderful to see all the hills of this city, which looks like a fairy tale come together enthusiastically . The party at the Plaza goes on, the sea of bottles on the floor either, learned to walk on bottles and from the hand of W. walking upstream, following our path, unique and different, but ours.
martes, 1 de enero de 2013
domingo, 23 de septiembre de 2012
Domingo Eterno / Eternal Sunday
Domingo de madrugada, gatitos nietos / hijos me despiertan a las 4.00a.m. el trabajo a las 5.00 no permite intentar seguir durmiendo, el día no termina, empiezo tan temprano y ya hice tanto que me desconcierto. La tarde nublada, con truenos, los gatitos nietos hijos alegrando nuestro encierro voluntario. La pijama que nadie quiere quitarse, nos alimentamos con miradas, sonrisas, desconcierto los tres en un domingo encerrados en nuestros propios nubarrones, sin ser tormentas son solo expresiones de un insólito domingo eterno, eterno en miedos, deleites, interrogantes y convicciones:
Miedo de gozar de muchos domingos inciertos, deleite de gozarlo hoy, interrogantes de nuestro futuro, convicción de tener solo un presente.
Se siente la inspiración en el ambiente ambivalente, cielo cargado de nubes mientras el sol serrano se resiste a dar la retirada a lo lejos.
Extraño no andar corriendo, disponer de tiempo, de un libro, de la familia en este domingo eterno. A lo lejos, luchando contra la música, se oyen los truenos retumbar, queriendo dar miedo, nos sentimos seguros de su amenaza en este hogar construido por nosotros mismo.
Amigos que vienen y van, difícil respetar su retirada, pero así es la amistad, da tiempo, da espacio para retomarse en el debido momento. A todas y todos mis amigos los quiero, los respeto, los recuerdo, los espero.
Feliz con mis nuevos amigos, son tan jóvenes y auténticos! Me hace tanto bien verlos a diario, empaparme con esa alegría de vivir, esa despreocupación, esa solidaridad nacida en el compartir diario.
Feliz con mis profesores, cada uno da lo mejor de si, me abren un mundo antes ignorado, es una sensación extraña estudiar algo que resulta fascinante, que no sabíamos que nos apasionaría tanto!
Es tan bella esta ciudad, con tanta historia, tantos enigmas, tanta energía.
Soy feliz en este domingo eterno, incierto, misterioso, extraño. Soy su total reflejo.
Sunday dawn, kittens “grandchildren / children” wake me at 4.00 am, got to work at 5.00, this does not allow me to sleep. The day does not end, I started so early and already did so much that am confused. The cloudy afternoon, with thunder, kittens “grandchildren children” cheering our voluntary confinement. The pajamas that nobody wants to take off, we nourish ourselves with gazes, smiles, confused the three of us on a Sunday, locked in our own thunderclouds, without storms, are just expressions of an unusual, eternal Sunday .Eternal in fears, pleasure, questions and convictions:
Fear to enjoy many uncertain Sundays , pleasure of enjoying today, questions of our future, conviction of having only this present.
You feel the inspiration in this ambivalent environment; sky full of clouds while the sun refuses to give withdrawal in the distance.
Strange not to be running, have time, a book, the family in this eternal Sunday . Far away, fighting the music, you can hear the thunder roar, wishing to scare, we feel secure in this home built for ourselves.
Friends come and go, hard to respect their removal , but so is friendship; gives time, gives space, to star again some day. To each and all my friends I love you, respect you, remember you and wait for you.
Happy with my new friends, they are so young and authentic! It makes me so much good to see them every day, soak in the joy of life, that carelessness, that solidarity born in our daily share.
Happy with my teachers, everyone gives their best, they open me a world previously ignored, is a strange feeling to study something so fascinating, something we did not know we loved so much!
This city is so beautiful, with so much history, so many mysteries, and so much energy.
I am happy in this eternal, uncertain and mysterious Sunday . I'm his total reflection.
Miedo de gozar de muchos domingos inciertos, deleite de gozarlo hoy, interrogantes de nuestro futuro, convicción de tener solo un presente.
Se siente la inspiración en el ambiente ambivalente, cielo cargado de nubes mientras el sol serrano se resiste a dar la retirada a lo lejos.
Extraño no andar corriendo, disponer de tiempo, de un libro, de la familia en este domingo eterno. A lo lejos, luchando contra la música, se oyen los truenos retumbar, queriendo dar miedo, nos sentimos seguros de su amenaza en este hogar construido por nosotros mismo.
Amigos que vienen y van, difícil respetar su retirada, pero así es la amistad, da tiempo, da espacio para retomarse en el debido momento. A todas y todos mis amigos los quiero, los respeto, los recuerdo, los espero.
Feliz con mis nuevos amigos, son tan jóvenes y auténticos! Me hace tanto bien verlos a diario, empaparme con esa alegría de vivir, esa despreocupación, esa solidaridad nacida en el compartir diario.
Feliz con mis profesores, cada uno da lo mejor de si, me abren un mundo antes ignorado, es una sensación extraña estudiar algo que resulta fascinante, que no sabíamos que nos apasionaría tanto!
Es tan bella esta ciudad, con tanta historia, tantos enigmas, tanta energía.
Soy feliz en este domingo eterno, incierto, misterioso, extraño. Soy su total reflejo.
Sunday dawn, kittens “grandchildren / children” wake me at 4.00 am, got to work at 5.00, this does not allow me to sleep. The day does not end, I started so early and already did so much that am confused. The cloudy afternoon, with thunder, kittens “grandchildren children” cheering our voluntary confinement. The pajamas that nobody wants to take off, we nourish ourselves with gazes, smiles, confused the three of us on a Sunday, locked in our own thunderclouds, without storms, are just expressions of an unusual, eternal Sunday .Eternal in fears, pleasure, questions and convictions:
Fear to enjoy many uncertain Sundays , pleasure of enjoying today, questions of our future, conviction of having only this present.
You feel the inspiration in this ambivalent environment; sky full of clouds while the sun refuses to give withdrawal in the distance.
Strange not to be running, have time, a book, the family in this eternal Sunday . Far away, fighting the music, you can hear the thunder roar, wishing to scare, we feel secure in this home built for ourselves.
Friends come and go, hard to respect their removal , but so is friendship; gives time, gives space, to star again some day. To each and all my friends I love you, respect you, remember you and wait for you.
Happy with my new friends, they are so young and authentic! It makes me so much good to see them every day, soak in the joy of life, that carelessness, that solidarity born in our daily share.
Happy with my teachers, everyone gives their best, they open me a world previously ignored, is a strange feeling to study something so fascinating, something we did not know we loved so much!
This city is so beautiful, with so much history, so many mysteries, and so much energy.
I am happy in this eternal, uncertain and mysterious Sunday . I'm his total reflection.
domingo, 2 de septiembre de 2012
Cachimba
Cachimba
Entro, todos piensan que soy la profesora, veo un señor mayor y pienso “genial, otro jurasico de alumno” pero cuando cierra la puerta me doy cuenta que es el profesor…. Y de otra carrera encima. Mi salón ya esta lleno, llego tarde encima. Nos paramos para saludar al profesor, comenzamos cada intervención retóricamente, saludando a todos y deseándoles lo mejor. Siento que estoy en otra época, en otra dimensión. Tantas venias me confunden. Comienza mi vida de cachimba.
Me divierto a morir, puedo ser la mas traviesa de todos, les pongo apodo a todos y aun no me conocen de verdad. Una ya dijo “la señora esta loca” y lo premio con mirada y carcajada que confirman su aseveración. Me divierto a morir, que vivan los cachimbos!
I go in the class room, everyone thinks I'm the teacher, I see an older man and think "great, another Jurassic Student" but when he closes the door I realize that it is the teacher.... and from another group!. My real class room is already full and I'm late. We stand to salute the teacher, each intervention begins rhetorically, waving to all and wishing the best. I feel like I'm in another time, in another dimension. So many bowing confuse me. My life as Cachimba* begins.
I enjoy to death, I can be the most naughty of all, I put all nickname and they not even really know me.. yet. One of them call me "the crazy lady" and I awarded him with a look and laugh that confirm his assertion. I enjoy to death, long live the cachimbos*!
Cahimba* = First class students
Entro, todos piensan que soy la profesora, veo un señor mayor y pienso “genial, otro jurasico de alumno” pero cuando cierra la puerta me doy cuenta que es el profesor…. Y de otra carrera encima. Mi salón ya esta lleno, llego tarde encima. Nos paramos para saludar al profesor, comenzamos cada intervención retóricamente, saludando a todos y deseándoles lo mejor. Siento que estoy en otra época, en otra dimensión. Tantas venias me confunden. Comienza mi vida de cachimba.
Me divierto a morir, puedo ser la mas traviesa de todos, les pongo apodo a todos y aun no me conocen de verdad. Una ya dijo “la señora esta loca” y lo premio con mirada y carcajada que confirman su aseveración. Me divierto a morir, que vivan los cachimbos!
I go in the class room, everyone thinks I'm the teacher, I see an older man and think "great, another Jurassic Student" but when he closes the door I realize that it is the teacher.... and from another group!. My real class room is already full and I'm late. We stand to salute the teacher, each intervention begins rhetorically, waving to all and wishing the best. I feel like I'm in another time, in another dimension. So many bowing confuse me. My life as Cachimba* begins.
I enjoy to death, I can be the most naughty of all, I put all nickname and they not even really know me.. yet. One of them call me "the crazy lady" and I awarded him with a look and laugh that confirm his assertion. I enjoy to death, long live the cachimbos*!
Cahimba* = First class students
viernes, 17 de agosto de 2012
Corazon arrugado / Wrinkled heart
No saltamos, no corremos, no hacemos locuras. Esperamos nada mas, esperamos que el reloj avance, que llegue la hora de partir sin habernos visto, oído, tocado, sin hacer nada para cambiar esta situación y es que……….. tenemos el corazón arrugado y hoy nos sentimos…….. viejos. Viejos para sentir rabiosamente, arriesgar y morir en el intento. Ya no queremos, ya no queremos sufrir de esa manera, arriesgar de esa manera, recibir y entregar de esa manera. Solo queremos vivir en paz sin altibajos ni sinsabores, apacible y monótonamente en paz. Una paz que confundimos con la muerte, la muerte de un corazón que sigue latiendo rabiosamente, que sigue arriesgando ,se sigue ilusionando con la mera aventura que significa vivir, porque lo que nosotros no somos capaces de hacer, si lo hace nuestro corazón: Lucha, late, enfrenta y sigue, sigue esta aventura incierta que es vivir,
We do not jump, not run, not do crazy things, we only wait, hoping nothing else, but the clock to advance. Time to leave without been seen, heard, touched, without doing anything to change this situation ........... because our heart is wrinkled and today we feel....... old. Old to feel furiously. to take risks and die in the attempt. We no longer want, do not want to suffer , risking by receiving and giving . We just want to live in peace without fluctuations or sorrows, monotonously in peace. A peace that we confuse with death, death from a heart that is beating furiously, having ilussions..risking with the mere adventure which means to live , because what we are not able to do, our heart is doing it;: Fighting, beating, facing and going on, in the uncertain adventure of life.
We do not jump, not run, not do crazy things, we only wait, hoping nothing else, but the clock to advance. Time to leave without been seen, heard, touched, without doing anything to change this situation ........... because our heart is wrinkled and today we feel....... old. Old to feel furiously. to take risks and die in the attempt. We no longer want, do not want to suffer , risking by receiving and giving . We just want to live in peace without fluctuations or sorrows, monotonously in peace. A peace that we confuse with death, death from a heart that is beating furiously, having ilussions..risking with the mere adventure which means to live , because what we are not able to do, our heart is doing it;: Fighting, beating, facing and going on, in the uncertain adventure of life.
miércoles, 25 de julio de 2012
Somos uno / We are one
Hay días tristes ¿no? Incontrolable de pronto no sentir ausencias, añorar lo que nunca fue y existe solo en nuestra imaginación, sublimizando, olvidando, evadiendo la realidad. Hay mucho por que agradecer y aun así, seguimos presos de nostalgias inexistentes. En fin, ya pasara, en algún momento. Intento controlarlo pero las lagrimas fluyen irremediablemente. Abrazos de amigos que consuelan., Momentos intensos compartiendo mi tristeza, Tesoros de la amistad.
There are sad days right? Suddenly unmanageable not to feel absences miss what never was and exists only in our imagination, sublimating, ignoring, evading reality. There is much to be thankful for and yet still prisoners of nonexistent longings. Anyway, it will go through, at some point. I try to control it but the tears flow inevitably. Hugs from friends who comfort., Intense moments sharing my sadness, Treasures of friendship.
There are sad days right? Suddenly unmanageable not to feel absences miss what never was and exists only in our imagination, sublimating, ignoring, evading reality. There is much to be thankful for and yet still prisoners of nonexistent longings. Anyway, it will go through, at some point. I try to control it but the tears flow inevitably. Hugs from friends who comfort., Intense moments sharing my sadness, Treasures of friendship.
sábado, 28 de abril de 2012
Besos de Rosa por Abrazos / Rose Kisses for Hugs
Extraño mis abrazos diarios. Abrazos algunos intensos, otros cautelosos, otros por compromiso pero abrazos al fin, llegue a tener hasta 23 de por día!
Hoy un maravilloso jardín de Rosas se ofrece a cambio, las saludo, huelo, acaricio y doy infinitamente las gracias por este maravilloso regalo diario.
Magisterio es un hermoso distrito en Cusco, oculto, camuflado detrás de la Avda. de la Cultura pasa desapercibido a los turistas y lugareños que no se percatan de sus encantos y regalos.
Los rosales abundan en este bello lugar con parquecitos encantadores y jardines particulares, todos con pródigos rosales de todos los colores.
Tengo rosas en mi oficina de todos los colores; las amarillas son las más bondadosas con su aroma, hay una especie entre naranja y rojo que parece ser la estrella del jardín, por ser tan exótica. Las rojas en todas sus tonalidades abundan y yo en medio de ellas, disfrutando, compartiendo, agradeciendo el milagro de percatarme de ellas y de abandonarme en su fragancia.
I miss my daily hugs. Hugs some intense, some cautious, others embrace just compromise but hugs at the end, had come to 23 per day!
Today a beautiful garden of roses offered instead. I say hello to them, smell, caress them and thank infinitely for this wonderful daily gift .
Magisterio is a beautiful district in Cusco, hidden, camouflaged behind the Avenue of Culture goes unnoticed by tourists and locals who are unaware of its charms and gifts.
The roses abound at this beautiful place with lovely little parks and private gardens, all with prodigal roses of all colors.
I have roses in my office all the colors, the yellow ones are the most generous with their aroma, there is an orange-red species which appears to be the star of the garden, because it is so exotic. The red in all shades abound and I among them, enjoying, sharing, thanking for the miracle to become aware of them and to abandon me in their fragrance.
domingo, 19 de febrero de 2012
Tanto ! So much !
Cuando todos te abandonan, sumidos en su suerte personal, solo queda mirar dentro del corazón y consolarlo, acompañarlo, expresarlo.
Tanto por compartir, aunque sea triste, tanto guardado, aunque sean solo sollozos, tantos a quien rezar; lejos, tan lejos, tantos que añorar que solo los sollozos los pueden alcanzar, tanto por aprender a soportar.
Ya no anhelo entender, solo aceptar y cuán difícil es!
Entender lo efímero de mis esfuerzos, de mis sonrisas, de mis pasiones.
Aceptarme en mi pequeñez y esperar, esperar que algún día pase el dolor, que los recuerdos se conviertan en sonrisas, que la fuerza regrese para continiuar viviendo y ya no solo sobreviviendo.
When all abandon you, sunk in their personal fate, there is only left to look into the heart and comfort him, accompany him, let him express .
So much to share!, though sad, so much kept inside, even if only tears, so many to whom pray: so far, far away, so many that only the sobs can reach them, so much to learn to endure.
I no longer desire to understand, just accept and how difficult it is!
Understand the ephemeral nature of my efforts, my smiles, my passions.
Accept me in my smallness and wait, wait that the pain goes by, the memories become smiles, the force returns to keep on living and not only just surviving.
Tanto por compartir, aunque sea triste, tanto guardado, aunque sean solo sollozos, tantos a quien rezar; lejos, tan lejos, tantos que añorar que solo los sollozos los pueden alcanzar, tanto por aprender a soportar.
Ya no anhelo entender, solo aceptar y cuán difícil es!
Entender lo efímero de mis esfuerzos, de mis sonrisas, de mis pasiones.
Aceptarme en mi pequeñez y esperar, esperar que algún día pase el dolor, que los recuerdos se conviertan en sonrisas, que la fuerza regrese para continiuar viviendo y ya no solo sobreviviendo.
When all abandon you, sunk in their personal fate, there is only left to look into the heart and comfort him, accompany him, let him express .
So much to share!, though sad, so much kept inside, even if only tears, so many to whom pray: so far, far away, so many that only the sobs can reach them, so much to learn to endure.
I no longer desire to understand, just accept and how difficult it is!
Understand the ephemeral nature of my efforts, my smiles, my passions.
Accept me in my smallness and wait, wait that the pain goes by, the memories become smiles, the force returns to keep on living and not only just surviving.
miércoles, 30 de noviembre de 2011
Reconocer - Recognize
Reconocer
Que el día esta hermoso, que el sol y las nubes me traen alegría, que surgen muchos planes ebullicientes, que logro reír y apreciar aun con el velo de las lagrimas, que puedo recorrer las mismas calles que van perdiendo tus huellas con la lluvia, que se crean nuevos escenarios, ganan amistades que no compartieron nuestra historia, que la vida continua teniéndome solo a mí como protagonista, que hay objetivos por alcanzar olvidando que la vida……. solo es un sueño y que los sueños……… sueños son.
Recognize
That the day is beautiful, that the sun and the clouds bring me joy, that many effervescent plans arise,that I manage to laugh and appreciate even with the veil of tears,that I can walk the same streets that are losing your traces with rain, that new stages are created, friendships gained that did not share our history, that life continues having me as only main actor,that are goals to be achieved forgetting that life ... .... is only a dream and that the dreams, dreams are ... ... ....
Que el día esta hermoso, que el sol y las nubes me traen alegría, que surgen muchos planes ebullicientes, que logro reír y apreciar aun con el velo de las lagrimas, que puedo recorrer las mismas calles que van perdiendo tus huellas con la lluvia, que se crean nuevos escenarios, ganan amistades que no compartieron nuestra historia, que la vida continua teniéndome solo a mí como protagonista, que hay objetivos por alcanzar olvidando que la vida……. solo es un sueño y que los sueños……… sueños son.
Recognize
That the day is beautiful, that the sun and the clouds bring me joy, that many effervescent plans arise,that I manage to laugh and appreciate even with the veil of tears,that I can walk the same streets that are losing your traces with rain, that new stages are created, friendships gained that did not share our history, that life continues having me as only main actor,that are goals to be achieved forgetting that life ... .... is only a dream and that the dreams, dreams are ... ... ....
sábado, 12 de noviembre de 2011
Dejar ir / Let go
¿ para que se vive intensamente? ¿Para morir de la misma manera?
Todo pierde sentido cuando de pronto, ves la vida pura, latente, auguriosa desvanecerse en un suspiro, sin explicación, sin aviso, sin sentido.
El vacio es tremendo y cuestionas la propia respiración, que terminara de la misma manera inexplicable.
Pasan los días, unos más solitarios que otros y el vacio………. se va llenando, la memoria sensitiva y real van ocupando menos prioridad y la vida misma te llama, te absorbe, te distrae……..te hace olvidar que tu hora también llegara.
Así el sol, el aire, la música te seducen ayudándote a olvidar, a perdonar, a dejar ir……..
What for do we live so intesively? To die in the same way?
Suddenly everything loses its meaning when you see the pure life, latent, prosperous vanish in a heartbeat, without explanation, without warning, without sense.
The emptiness is tremendous, and you question the own breath, which will ende in the same way, without explanation.
The days pass, some more lonely than others and the emptiness ... ... .... starts being filled. The sensitive and real memory occupy less priority, life calls you, sucks you in, distracts you ... ... .. makes you forget that your time will also arrive.
The sun, the air, the music seduce you, helping to forget, to forgive, to let go ... ...
Todo pierde sentido cuando de pronto, ves la vida pura, latente, auguriosa desvanecerse en un suspiro, sin explicación, sin aviso, sin sentido.
El vacio es tremendo y cuestionas la propia respiración, que terminara de la misma manera inexplicable.
Pasan los días, unos más solitarios que otros y el vacio………. se va llenando, la memoria sensitiva y real van ocupando menos prioridad y la vida misma te llama, te absorbe, te distrae……..te hace olvidar que tu hora también llegara.
Así el sol, el aire, la música te seducen ayudándote a olvidar, a perdonar, a dejar ir……..
What for do we live so intesively? To die in the same way?
Suddenly everything loses its meaning when you see the pure life, latent, prosperous vanish in a heartbeat, without explanation, without warning, without sense.
The emptiness is tremendous, and you question the own breath, which will ende in the same way, without explanation.
The days pass, some more lonely than others and the emptiness ... ... .... starts being filled. The sensitive and real memory occupy less priority, life calls you, sucks you in, distracts you ... ... .. makes you forget that your time will also arrive.
The sun, the air, the music seduce you, helping to forget, to forgive, to let go ... ...
martes, 25 de octubre de 2011
Yo / Me
Qué extraña que me siento encontrándome a mí misma, sin las excusas de las miles de actividades, de solucionar el tema de cómo repartirme para lograr hacer en el día todo lo que quiero y debo hacer. Ya no estás y me sobra el tiempo, me sobra la energía, me sobra el corazón. La lista sigue siendo interminable pero……… ya no tiene importancia.
Difícil encontrarme nuevamente con mis prioridades y no tanto las ajenas, difícil poder disfrutar de este maravilloso cielo azul solo por mi misma sin pensar en tener que compartirlo.
Difícil fijarme metas individuales cuando tanto tiempo estuve solo pensando en 2, en 3 y en mas. Difícil mirar al espejo, dormir en la cama y sentir mi individualidad, tan lejana y extraña ahora.
Volver a ser yo hasta encontrarnos, hasta que dejes de acompañarme tácitamente
Aun me sorprendo pensando en que ya debe venir una llamada que organice mi día, mi noche, mi camino.
Sentirme nuevamente en mi cuerpo individual sin ser reflejo de otro, respuesta de otro. Respirar por mi misma y sentir………….. que aun puedo ser yo.
How strange I feel finding myself, without excuses of the thousands of activities, or how to divide myself to achieve all I want and shall do. You're not there anymore and I have too much time, too much energy, too much heart. The list remains endless but ... ... ... it does not matter any more.
Hard to find again my priorities and not those of others. Difficult to enjoy this wonderful blue sky just for myself without thinking of sharing it.
Difficult to visualice individual goals when I was always thinking for 2 , 3 or more. Difficult to look in the mirror, to sleep in bed and feel my individuality, so distant and strange now.
Back to be myself till we meet again, till you stop being with me tacitly . I find myself thinking that it must come a call to organize my day, my night, my way.
Feeling my individual body again without reflecting another, responsing to another. Breathing by myself and feeling ... ... ... ... ..that I can that still be me.
Difícil encontrarme nuevamente con mis prioridades y no tanto las ajenas, difícil poder disfrutar de este maravilloso cielo azul solo por mi misma sin pensar en tener que compartirlo.
Difícil fijarme metas individuales cuando tanto tiempo estuve solo pensando en 2, en 3 y en mas. Difícil mirar al espejo, dormir en la cama y sentir mi individualidad, tan lejana y extraña ahora.
Volver a ser yo hasta encontrarnos, hasta que dejes de acompañarme tácitamente
Aun me sorprendo pensando en que ya debe venir una llamada que organice mi día, mi noche, mi camino.
Sentirme nuevamente en mi cuerpo individual sin ser reflejo de otro, respuesta de otro. Respirar por mi misma y sentir………….. que aun puedo ser yo.
How strange I feel finding myself, without excuses of the thousands of activities, or how to divide myself to achieve all I want and shall do. You're not there anymore and I have too much time, too much energy, too much heart. The list remains endless but ... ... ... it does not matter any more.
Hard to find again my priorities and not those of others. Difficult to enjoy this wonderful blue sky just for myself without thinking of sharing it.
Difficult to visualice individual goals when I was always thinking for 2 , 3 or more. Difficult to look in the mirror, to sleep in bed and feel my individuality, so distant and strange now.
Back to be myself till we meet again, till you stop being with me tacitly . I find myself thinking that it must come a call to organize my day, my night, my way.
Feeling my individual body again without reflecting another, responsing to another. Breathing by myself and feeling ... ... ... ... ..that I can that still be me.
viernes, 21 de octubre de 2011
Gracias / Thank you
Gracias
Por haber compartido tu vida conmigo.
Desde que nos reencontramos, en nombre de nuestra amistad adolescente, compartiste conmigo tus alegrías, miedos, tristezas, desconsuelos y triunfos. Me enseñaste un mundo inimaginable para mí, asomándome en abismos impensables, afrontando demonios desconocidos. De todos ellos, saliste con tu inquebrantable voluntad y buen humor, demostrándome que el merito no es vivir una vida color de rosa sino conocer las tinieblas y querer salir de ellas.
Compartimos tanto en estos 3 años! solo me queda la paz infinita de no haber desperdiciado ni una sola oportunidad de ser feliz contigo. Nuestra relación sin título ni etiqueta fue completamente plena, con altibajos y triunfos compartidos, un camino aparentemente corto en recorrido pero inmensamente rico en experiencias.
Te digo hasta luego, con la tranquilidad de saberte en mejores manos, finalmente en paz y lejos de los temidos demonios, descansa en paz querido Chayo.
Thank you
For sharing your life with me.
Since we met again, on behalf of our teenager friendship, you shared with me your joys, fears, sorrows, afflictions and triumphs. You taught me an unimaginable world to me, peering into unthinkable abyss , facing unknown demons. Of them all, you came out with your unwavering will and sense of humor, demonstrating that the merit is not living a rosy life but knowing the darkness and wanting to come out of them.
We shared so much in these 3 years! I feel an infinite peace not having waste a single opportunity to be happy with you. Our relationship with no title or label was completely full, with ups and downs and triumphs shared in a way apparently short but immensely rich in experiences.
I say fare well, with the comfort of knowing that you are in better hands, finally at peace and away from the dreaded demons, rest in peace dear Chayo.
Por haber compartido tu vida conmigo.
Desde que nos reencontramos, en nombre de nuestra amistad adolescente, compartiste conmigo tus alegrías, miedos, tristezas, desconsuelos y triunfos. Me enseñaste un mundo inimaginable para mí, asomándome en abismos impensables, afrontando demonios desconocidos. De todos ellos, saliste con tu inquebrantable voluntad y buen humor, demostrándome que el merito no es vivir una vida color de rosa sino conocer las tinieblas y querer salir de ellas.
Compartimos tanto en estos 3 años! solo me queda la paz infinita de no haber desperdiciado ni una sola oportunidad de ser feliz contigo. Nuestra relación sin título ni etiqueta fue completamente plena, con altibajos y triunfos compartidos, un camino aparentemente corto en recorrido pero inmensamente rico en experiencias.
Te digo hasta luego, con la tranquilidad de saberte en mejores manos, finalmente en paz y lejos de los temidos demonios, descansa en paz querido Chayo.
Thank you
For sharing your life with me.
Since we met again, on behalf of our teenager friendship, you shared with me your joys, fears, sorrows, afflictions and triumphs. You taught me an unimaginable world to me, peering into unthinkable abyss , facing unknown demons. Of them all, you came out with your unwavering will and sense of humor, demonstrating that the merit is not living a rosy life but knowing the darkness and wanting to come out of them.
We shared so much in these 3 years! I feel an infinite peace not having waste a single opportunity to be happy with you. Our relationship with no title or label was completely full, with ups and downs and triumphs shared in a way apparently short but immensely rich in experiences.
I say fare well, with the comfort of knowing that you are in better hands, finally at peace and away from the dreaded demons, rest in peace dear Chayo.
viernes, 14 de octubre de 2011
Piazzola *
Piazola es fiel reflejo de mi alma, sus vericuetos inexplicables, impredecibles cambiando de rumbo a cada segundo sin saber donde se llegara………. Son mi espejo.
Atormentado por instantes, un volcán en erupción, un rio desbocado, un fenómeno natural incontrolable sin importar si se destruye a si mismo en su camino………
Sospechosamente tranquilo otras, un monstruo dormido agotado de tantas locuras disonantes.
Arremeitendo nuevamente al despertar, queriendo recuperar el tiempo perdido, arrollando su lucides momentánea.
Increiblemente armonioso las menos, arrullando la energía e insensatez, arrullando la locura, volviendo por segundos, al camino tranquilo.
Refrescante en sus acordes, sintiendo al oírlo, la brisa única de la juventud y amor adolescente.
Desangrandose en cada acorde de acordeon, exponiendo su dolor sin pudor.
Tierno, con una ternura espeluznante, expuesta, vulnerable y entregada, infinita y suave como la brisa del viento, sin miedo al rechazo o condena.
Suplicante, mendigando sin vergüenza, abriendo su corazón y manos esperando…….. solo esperando.
Abnegado, cargando su desdicha a solas, sonriendo para afuera, llorando para adentro.
Irreverente, mirando la vida con una sonrisa burlona, desafiándola continuamente, arrimando limites hasta lo impensable, retándose sin cesar.
Temerario arriesgándolo todo por un momento de eternidad.
Fiel………. A todos y cada uno de sus amores y desdichas.
Amo a Piazola, amo a mi espejo, un espejo mucho más grande que mi alma, lo sé, pero cuando ella lo oye……….. se siente en casa.
Piazola is a true reflection of my soul,with its unexplainable intricacies, unpredictable, changing course every second without knowing where it will arrive ... ... .... It is my mirror
Tormented by seconds, an erupting volcano, a racing river, a natural phenomenon out of control no matter if it gets destroyed in its way
Suspiciously quiet others, a sleeping monster exhausted of so many dissonant follies.
Lashing out by awakening. trying to recover lost time, rolling its lucide instants.
Incredibly smooth the least time
rolling his lucide moments, lulling the energy, the folly , coming back to the quiet road for seconds.
Refreshing in its chords, feeling by hearing it the unique breeze of youth and puppy love.
Bleeding in each accordeon chord, exposing its pain without shame.
Tender, with a spooky tenderness, exposed, vulnerable and handed, infinite and smooth as the breeze, without fear of rejection of condemnation.
Pleading, begging shamelessly, with open heart and hands waiting ... ... .. just waiting.
Selfless, charging its misery alone, smiling outside, crying inside.
Irreverent, looking at life with a grin, challenging life continously, moving it to unthinkable limits.
Fearless risking everything for a moment of eternity.
Faithful ... ... .... To each and every single love and misfortunes.
I love Piazola , I love my mirror, a mirror bigger than my soul, I know, but when my soul hears him ... ... ... .. feels at home.
Piazola * = argentinische avant garde tango author
Atormentado por instantes, un volcán en erupción, un rio desbocado, un fenómeno natural incontrolable sin importar si se destruye a si mismo en su camino………
Sospechosamente tranquilo otras, un monstruo dormido agotado de tantas locuras disonantes.
Arremeitendo nuevamente al despertar, queriendo recuperar el tiempo perdido, arrollando su lucides momentánea.
Increiblemente armonioso las menos, arrullando la energía e insensatez, arrullando la locura, volviendo por segundos, al camino tranquilo.
Refrescante en sus acordes, sintiendo al oírlo, la brisa única de la juventud y amor adolescente.
Desangrandose en cada acorde de acordeon, exponiendo su dolor sin pudor.
Tierno, con una ternura espeluznante, expuesta, vulnerable y entregada, infinita y suave como la brisa del viento, sin miedo al rechazo o condena.
Suplicante, mendigando sin vergüenza, abriendo su corazón y manos esperando…….. solo esperando.
Abnegado, cargando su desdicha a solas, sonriendo para afuera, llorando para adentro.
Irreverente, mirando la vida con una sonrisa burlona, desafiándola continuamente, arrimando limites hasta lo impensable, retándose sin cesar.
Temerario arriesgándolo todo por un momento de eternidad.
Fiel………. A todos y cada uno de sus amores y desdichas.
Amo a Piazola, amo a mi espejo, un espejo mucho más grande que mi alma, lo sé, pero cuando ella lo oye……….. se siente en casa.
Piazola is a true reflection of my soul,with its unexplainable intricacies, unpredictable, changing course every second without knowing where it will arrive ... ... .... It is my mirror
Tormented by seconds, an erupting volcano, a racing river, a natural phenomenon out of control no matter if it gets destroyed in its way
Suspiciously quiet others, a sleeping monster exhausted of so many dissonant follies.
Lashing out by awakening. trying to recover lost time, rolling its lucide instants.
Incredibly smooth the least time
rolling his lucide moments, lulling the energy, the folly , coming back to the quiet road for seconds.
Refreshing in its chords, feeling by hearing it the unique breeze of youth and puppy love.
Bleeding in each accordeon chord, exposing its pain without shame.
Tender, with a spooky tenderness, exposed, vulnerable and handed, infinite and smooth as the breeze, without fear of rejection of condemnation.
Pleading, begging shamelessly, with open heart and hands waiting ... ... .. just waiting.
Selfless, charging its misery alone, smiling outside, crying inside.
Irreverent, looking at life with a grin, challenging life continously, moving it to unthinkable limits.
Fearless risking everything for a moment of eternity.
Faithful ... ... .... To each and every single love and misfortunes.
I love Piazola , I love my mirror, a mirror bigger than my soul, I know, but when my soul hears him ... ... ... .. feels at home.
Piazola * = argentinische avant garde tango author
domingo, 2 de octubre de 2011
Football and Yoga
Idílico; W. haciendo yoga y viendo futbol (¿?) la coneja sumida en el internet mientras yo preparo un desayuno dominguero, nuestro último desayuno dominguero familiar de la temporada. Disfrutando cada segundo, cada instante, consiente que estos recuerdos se escurren como el agua, se empozan en mi alma, que son los que me daran fuerzas en momentos difíciles cuando solo el recuerdo de estos dos amores verdaderos en mi vida me sostendrán, son mi fortaleza y refugio, lo mas verdadero y solido que tengo, mi único y más preciado tesoro.
Idyllic, W. doing yoga and watching football (?) La coneja * plunged into the internet while I prepare Sunday breakfast , our last family breakfast of the season. Enjoying every second, every moment, aware that these memories drain as water, damming in my soul. These memories will give me strength in hard times when only the memory of these two true loves in my life will hold me. They are my strength and refuge, the most real and solid love that I have, my only and most precious treasure.
La coneja = my daughter, I am the only one honored to call her so
Idyllic, W. doing yoga and watching football (?) La coneja * plunged into the internet while I prepare Sunday breakfast , our last family breakfast of the season. Enjoying every second, every moment, aware that these memories drain as water, damming in my soul. These memories will give me strength in hard times when only the memory of these two true loves in my life will hold me. They are my strength and refuge, the most real and solid love that I have, my only and most precious treasure.
La coneja = my daughter, I am the only one honored to call her so
sábado, 17 de septiembre de 2011
Aranwa
Esta paz interior es tan traicionera. No sé si es la mejoría leve antes de la muerte, no sé si es la paz de un volcán a punto de explotar, no sé si es finalmente la paz verdadera que me permite sentirme en armonía con mi entorno, con claridad de mente y corazón para seguir mi camino.
Este entorno maravilloso, este regalo para los sentidos, me permitieron disfrutar plenamente de mi piel y de mi vida, dormir como un bebe y despertar dando la bienvenida al mundo con serenidad y alegría, pensar serenamente sin rencores, analizar los pro y contras de situaciones sin salida y sonreír finalmente sintiéndome iluminada.
Gracias, gracias por este regalo, regalo de estar con mi familia, regalo de ver este paisaje bendecido, regalo de sentirnos en paz y afortunados, regalo de poder compartir los tres este fin de semana inolvidable.
This inner peace is so treacherous. I do not know if it is the slight improvement before death, do not know whether is the peace of a volcano about to explode ,do not know if it is the true peace finally allowing me to feel in harmony with my surroundings, with clarity of mind and heart to follow my way.
This wonderful setting, this gift for the senses, let me fully enjoy my skin and my life, sleep like a baby, waking up to welcome the world with peace and joy, think calmly, without rancor, analyzing the pros and cons for situations without answer and finally feeling a bright smile.
Thank you, thank you for this gift, to be with my family, gift of seeing this blessed landscape, gift of feeling at peace and fortunate to share the three of us this unforgettable weekend
Este entorno maravilloso, este regalo para los sentidos, me permitieron disfrutar plenamente de mi piel y de mi vida, dormir como un bebe y despertar dando la bienvenida al mundo con serenidad y alegría, pensar serenamente sin rencores, analizar los pro y contras de situaciones sin salida y sonreír finalmente sintiéndome iluminada.
Gracias, gracias por este regalo, regalo de estar con mi familia, regalo de ver este paisaje bendecido, regalo de sentirnos en paz y afortunados, regalo de poder compartir los tres este fin de semana inolvidable.
This inner peace is so treacherous. I do not know if it is the slight improvement before death, do not know whether is the peace of a volcano about to explode ,do not know if it is the true peace finally allowing me to feel in harmony with my surroundings, with clarity of mind and heart to follow my way.
This wonderful setting, this gift for the senses, let me fully enjoy my skin and my life, sleep like a baby, waking up to welcome the world with peace and joy, think calmly, without rancor, analyzing the pros and cons for situations without answer and finally feeling a bright smile.
Thank you, thank you for this gift, to be with my family, gift of seeing this blessed landscape, gift of feeling at peace and fortunate to share the three of us this unforgettable weekend
viernes, 16 de septiembre de 2011
hoja al viento / Leaf in the wind
Fiona querida, a veces es difícil alimentarte, me quedo en la nada con tantos altibajos que tengo, recaídas de determinaciones tomadas, traiciones a mi misma sin saber si realmente me traiciono o simplemente sigo los impulsos ciegos e irracionales de un corazón indomable. Soy, querida Fiona, un torbellino vivo que va en una dirección y de pronto cambia la misma. Soy, querida Fiona, un rompecabezas sin terminar, no pudiendo darte una idea de que figura saldrá al final, soy, una hoja en blanco que se reescribe continuamente con tinta invisible, soy un acertijo eterno que no encuentra respuestas y solo tiene interrogantes.
Con todas estas incongruencias, comprenderás que alimentarte es difícil, sin causarte una tremenda indigestión literaria, sin saber si la que ayer se presento blanca y segura hoy no es más que un agujero negro que engulle todos sus buenos propósitos y se deja llevar por los instintos .
Una cosa es segura, Fiona, si sales ilesa de tanta diversidad, estarás preparada para todo en este mundo literario y yo, aunque con miedo, te seguiré alimentando con mi vida que aparentemente es contradictoria pero muy de vez en cuando, con bendiciones por seguir viva , por seguir a mi corazón, por seguir un camino sinuoso pero lleno de aventuras., por ser una hoja al viento, unas veces viento tibio de primavera y otras tempestad aterradora. Soy, a fin de cuentas Fiona querida, la aventura menos predecible y la más fascinante de acompañar
Dear Fiona, it is sometimes difficult to feed you, I remain in nothing with so many ups and downs, relapse of determinations made, betraying myself, not knowing if I really betrayed mysekf or just going blind and irrational impulses of a indomitable heart. I am, dear Fiona, a living whirlwind going in one direction and suddenly change it. I am, dear Fiona, an unfinished puzzle, and can not give you an idea whicht figure will come out in the end, I am, a white sheet continuously rewritten in invisible ink, I'm an eternal conundrum without answers, only with questions.
With all these inconsistencies, understand that feeding you , is difficult, cause you will end up with a tremendous literary indigestion, not knowing if the one showed up yesterday; white and sure, is not today a black hole that swallows up all the good intentions and let be carried by the instincs.
One thing is for sure, Fiona, if you come out unscathed from such diversity, you're ready for anything in the literary world and I, though with fear, I will keep on feeding you with my life, which appears to be contradictory but very occasionally, also blessed cause I am still alive, following my heart, following a winding road full of adventures., being a leaf in the wind, sometimes warm spring wind and others scary and stormy, after all dear Fiona, I am the less predictable and fascinating adventure to go with-
Con todas estas incongruencias, comprenderás que alimentarte es difícil, sin causarte una tremenda indigestión literaria, sin saber si la que ayer se presento blanca y segura hoy no es más que un agujero negro que engulle todos sus buenos propósitos y se deja llevar por los instintos .
Una cosa es segura, Fiona, si sales ilesa de tanta diversidad, estarás preparada para todo en este mundo literario y yo, aunque con miedo, te seguiré alimentando con mi vida que aparentemente es contradictoria pero muy de vez en cuando, con bendiciones por seguir viva , por seguir a mi corazón, por seguir un camino sinuoso pero lleno de aventuras., por ser una hoja al viento, unas veces viento tibio de primavera y otras tempestad aterradora. Soy, a fin de cuentas Fiona querida, la aventura menos predecible y la más fascinante de acompañar
Dear Fiona, it is sometimes difficult to feed you, I remain in nothing with so many ups and downs, relapse of determinations made, betraying myself, not knowing if I really betrayed mysekf or just going blind and irrational impulses of a indomitable heart. I am, dear Fiona, a living whirlwind going in one direction and suddenly change it. I am, dear Fiona, an unfinished puzzle, and can not give you an idea whicht figure will come out in the end, I am, a white sheet continuously rewritten in invisible ink, I'm an eternal conundrum without answers, only with questions.
With all these inconsistencies, understand that feeding you , is difficult, cause you will end up with a tremendous literary indigestion, not knowing if the one showed up yesterday; white and sure, is not today a black hole that swallows up all the good intentions and let be carried by the instincs.
One thing is for sure, Fiona, if you come out unscathed from such diversity, you're ready for anything in the literary world and I, though with fear, I will keep on feeding you with my life, which appears to be contradictory but very occasionally, also blessed cause I am still alive, following my heart, following a winding road full of adventures., being a leaf in the wind, sometimes warm spring wind and others scary and stormy, after all dear Fiona, I am the less predictable and fascinating adventure to go with-
martes, 30 de agosto de 2011
Soy yo / It's me
Soy yo, soy maravillosamente yo. Qué difícil es a veces verme y apreciarme. Tiene que venir una amiga y quitarme la venda que nubla mi horizonte para demostrarme que estoy viendo solo un porcentaje mínimo de mi todo y que ese todo es , para mí, maravilloso. Aun con todas sus fallas y limitaciones debo dar gracias a Dios por haberme creado y la manera como lo hizo.
No quisiera que mi sombra acompañase a otro ser menos diverso e inquieto que yo. Se aburriría la pobre mientras que ahora, anda persiguiéndome sin saber si es la sombra de la payasa toctico, de la ex gerente, de la improvisadora, de la amiga fiel, de la compañera ideal, de la escritora, de la madre inconsciente.
Mi sombra se rasca la cabeza todas las noches, preguntando porque caminos la llevare de pronto. Ha explorado conmigo continentes internos y externos, viajado por galaxias por descubrir y sellado tumbas insospechables. Mi sombra…………… sabe de la vida y es tan sabia que guarda sus secretos para sí, susurrándome solo de vez en cuando cuan rico ha sido y será nuestro camino, porque una cosa es segura….. Aun ……. No hemos descubierto el universo más fascinante: mi alma desnuda.
Para Marcela y Papiya
It is me, wonderfully me. How difficult , is sometimes, to see me and appreciate me. A friend has to come and take off the bandage that clouds my horizon to prove that I'm seeing only a small percentage of my everything and that “this” everything is, for me, wonderful. With all its flaws and limitations I thank God for creating me and the way he did.
I do not want my shadow go with another being less diverse and restless than me. It would bore, the poor thing, while now, is going after me not knowing if it is the shadow of the clown “toctico”, the former manager the improviser, the faithful friend, the perfect soul mate, the writer, the unconscious mother.
My shadow scratches her head every night, wondering which paths will we go through now. We have explored internal and externalcontinents traveled to galaxies to be discovered sealed unimaginable tombs. My shadow ... ... ... ... ... knows from life, and is so wise keeping her secrets to herself, whispering now and then.... how rich has been and will be our way, because one thing is sure ... .. Still ... ....
We have not discovered the most fascinating universe; my naked soul.
For Marcela and Papiya
No quisiera que mi sombra acompañase a otro ser menos diverso e inquieto que yo. Se aburriría la pobre mientras que ahora, anda persiguiéndome sin saber si es la sombra de la payasa toctico, de la ex gerente, de la improvisadora, de la amiga fiel, de la compañera ideal, de la escritora, de la madre inconsciente.
Mi sombra se rasca la cabeza todas las noches, preguntando porque caminos la llevare de pronto. Ha explorado conmigo continentes internos y externos, viajado por galaxias por descubrir y sellado tumbas insospechables. Mi sombra…………… sabe de la vida y es tan sabia que guarda sus secretos para sí, susurrándome solo de vez en cuando cuan rico ha sido y será nuestro camino, porque una cosa es segura….. Aun ……. No hemos descubierto el universo más fascinante: mi alma desnuda.
Para Marcela y Papiya
It is me, wonderfully me. How difficult , is sometimes, to see me and appreciate me. A friend has to come and take off the bandage that clouds my horizon to prove that I'm seeing only a small percentage of my everything and that “this” everything is, for me, wonderful. With all its flaws and limitations I thank God for creating me and the way he did.
I do not want my shadow go with another being less diverse and restless than me. It would bore, the poor thing, while now, is going after me not knowing if it is the shadow of the clown “toctico”, the former manager the improviser, the faithful friend, the perfect soul mate, the writer, the unconscious mother.
My shadow scratches her head every night, wondering which paths will we go through now. We have explored internal and externalcontinents traveled to galaxies to be discovered sealed unimaginable tombs. My shadow ... ... ... ... ... knows from life, and is so wise keeping her secrets to herself, whispering now and then.... how rich has been and will be our way, because one thing is sure ... .. Still ... ....
We have not discovered the most fascinating universe; my naked soul.
For Marcela and Papiya
domingo, 28 de agosto de 2011
Zanahorias chistosas / Funny Carrots
Noche de teatro, madrugada de mercado
El sol me saludo a las 6.12a.m. Llevaba horas despierta y demore bastante en dormir, pero no siento el cansancio. El sol en cambio sale remolonamente detrás de un cerro completamente dorado, saludando con cada rayo a la ciudad aun adormecida.
Me dirijo al mercado de Huancaro, que caleidoscopio!!
Casi todo se vende en el piso, son cientos los sacos de papas que llegan y cientos los comerciantes y compradores en plena actividad, el mercado se puede dividir por colores; naranja la zona de las zanahorias y naranjas, verde la de asnapas y coles, roja la de tomates y así sucesivamente.
Evado concientemente la zona sangrienta de carnes y la de aves, al rozar levemente con el pie un saco con un gallo dentro, este prisionero me recuerda la fobia que pueden desatar las aves y mas aun en cautiverio y decido no ir por esa zona que puede despertar mi inconsciente y convertirme en la peor bestia del mercado.
Entonces, viene a mi memoria la niña Yuri, que anoche en el teatro tenia una lista peculiar de compras:
Pollos que no hayan sufrido muerte trágica
Papas bañadas con el sol de Abril
Zanahorias chistosas
Y la algarabía inundo mi corazón ante tanto color, sabor y recuerdo grato. Si, aun puedo ser feliz, aun puedo disfrutar de mi día a día y de las pequeñas cosas que mi corazón asimila, aun……..puedo seguir adelante y dejarme acompañar por las zanahorias chistosas y dejarme bañar con un sol esplendoroso de Agosto.
Night of theater, morning market
The sun greeted me at 6.12a.m. I was already some hours awake and took long to feel asleep, but I was not tired. The sun instead arised behind a hill completely gilded, waving each ray to the city still numb.
I went to the market of Huancaro what a kaleidoscope!
Almost everything is sold on the floor, there are hundreds of sacks of potatoes arriving and hundreds of merchants and shoppers in full swing, the market can be divided by colors; the orange area full of carrots and tangerines, green of herbs and cabbages, red the one with tomatoes and so on.
I evade the area consciously the bloody meat and poultry area, my foot slightly touched a sack with a cock inside, this prisoner reminded me the phobia that birds, specially in birds in captivity and awake in me my subconscious and I would become the worst beast in the market.
Then comes to my mind little girl Yuri, who had last night at the theater a particular shopping list:
Chickens that have not suffered tragic death
Potatoes bathed im the April sun l
Funny carrots
And the excitement flooded my heart with so much color, flavor and pleasant memory. Yes, I can still be happy. I can even enjoy my day to day with the little things and details that my heart assimilates, even ... ... .. I can go ahead and let me be accompanied by funny carrots and be bathed in the glorious August sunshine .
El sol me saludo a las 6.12a.m. Llevaba horas despierta y demore bastante en dormir, pero no siento el cansancio. El sol en cambio sale remolonamente detrás de un cerro completamente dorado, saludando con cada rayo a la ciudad aun adormecida.
Me dirijo al mercado de Huancaro, que caleidoscopio!!
Casi todo se vende en el piso, son cientos los sacos de papas que llegan y cientos los comerciantes y compradores en plena actividad, el mercado se puede dividir por colores; naranja la zona de las zanahorias y naranjas, verde la de asnapas y coles, roja la de tomates y así sucesivamente.
Evado concientemente la zona sangrienta de carnes y la de aves, al rozar levemente con el pie un saco con un gallo dentro, este prisionero me recuerda la fobia que pueden desatar las aves y mas aun en cautiverio y decido no ir por esa zona que puede despertar mi inconsciente y convertirme en la peor bestia del mercado.
Entonces, viene a mi memoria la niña Yuri, que anoche en el teatro tenia una lista peculiar de compras:
Pollos que no hayan sufrido muerte trágica
Papas bañadas con el sol de Abril
Zanahorias chistosas
Y la algarabía inundo mi corazón ante tanto color, sabor y recuerdo grato. Si, aun puedo ser feliz, aun puedo disfrutar de mi día a día y de las pequeñas cosas que mi corazón asimila, aun……..puedo seguir adelante y dejarme acompañar por las zanahorias chistosas y dejarme bañar con un sol esplendoroso de Agosto.
Night of theater, morning market
The sun greeted me at 6.12a.m. I was already some hours awake and took long to feel asleep, but I was not tired. The sun instead arised behind a hill completely gilded, waving each ray to the city still numb.
I went to the market of Huancaro what a kaleidoscope!
Almost everything is sold on the floor, there are hundreds of sacks of potatoes arriving and hundreds of merchants and shoppers in full swing, the market can be divided by colors; the orange area full of carrots and tangerines, green of herbs and cabbages, red the one with tomatoes and so on.
I evade the area consciously the bloody meat and poultry area, my foot slightly touched a sack with a cock inside, this prisoner reminded me the phobia that birds, specially in birds in captivity and awake in me my subconscious and I would become the worst beast in the market.
Then comes to my mind little girl Yuri, who had last night at the theater a particular shopping list:
Chickens that have not suffered tragic death
Potatoes bathed im the April sun l
Funny carrots
And the excitement flooded my heart with so much color, flavor and pleasant memory. Yes, I can still be happy. I can even enjoy my day to day with the little things and details that my heart assimilates, even ... ... .. I can go ahead and let me be accompanied by funny carrots and be bathed in the glorious August sunshine .
sábado, 27 de agosto de 2011
Corazon Inconciente / Unconscious heart
El corazón es el único órgano que no envejece con el tiempo. Puede tener 80 años latiendo, más lentamente, con más achaques y sin embargo…….. Cuando le toca sufrir o ser feliz, lo es como el corazón de un niño inocente y vulnerable. Habría que protegerlo de tanto peligro, pero se resiste inconscientemente de este su único bastión a salvo del tiempo, prefiere desangrarse de dolor o desbordarse de alegría peligrando su existencia a renunciar a este ímpetu que solo él sabe mantener, a salvo de la devastación del tiempo. Corazón inconsciente que solo sabes reaccionar, corazón ingenuo que te entregas, corazón transparente que te desenmascaras, corazón divino que no sabes mentir, algún día dejaras de latir y entregaras tu esencia a la creación , solo entonces…………….. Dejaras de sufrir.
The heart is the only organ that does not age with time. can be 80 years old , beat more slowly, with more aches and yet ... ... .. When it comes to suffer or be happy, is like the heart of an innocent and vulnerable child
It should be protected from so much danger, but it resists unconsciously to give up its only bastion safe from time, rather bleeding with pain or joy overflowing endangering its existence to give up this impetus that only he knows how to maintain, safe from the devastation of time. Unconscious hear t that can only react, naïve heart giving yourself, transparent heart exposing you, divine heart not knowing how to lie. One day you will stop beating and will give your essence to the creation, only then ... ... ... ... ... .. will stop suffering.
The heart is the only organ that does not age with time. can be 80 years old , beat more slowly, with more aches and yet ... ... .. When it comes to suffer or be happy, is like the heart of an innocent and vulnerable child
It should be protected from so much danger, but it resists unconsciously to give up its only bastion safe from time, rather bleeding with pain or joy overflowing endangering its existence to give up this impetus that only he knows how to maintain, safe from the devastation of time. Unconscious hear t that can only react, naïve heart giving yourself, transparent heart exposing you, divine heart not knowing how to lie. One day you will stop beating and will give your essence to the creation, only then ... ... ... ... ... .. will stop suffering.
domingo, 7 de agosto de 2011
Agosto de Pachamama / August, month of the earth
Esplendoroso cielo azul dominguero, ni una sola nube anuncia dudas, incertidumbre o cualquier panorama que no sea claro y diáfano. Es un día para reconocer decisiones, ser feliz con lo que se tiene y mirar la vida con optimismo.
Los cerros se van iluminando, enceguecidos por tanta bondad solar, la ciudad despierta de su modorra sabatina para rendir homenaje a la vida, a la tierra.
Liberada de los yugos terrestres y sentimentales, siento que tengo un esplendoroso camino por recorrer, con gente que me quiere acompañar en este camino luminoso e incierto, donde cada sorpresa es bienvenida, donde cada piedra oculta un tesoro de la tierra, donde cada árbol es una fuente de energía.
Bendito Agosto, mes de la tierra, mes de la vida.
Splendid Sunday blue sky, no clouds announcing doubts, uncertainty , a wonderfull view with nothing else but clearness and transparency . It is a day to recognize decisions, be happy with what you have and look at life with optimism.
The hills are lighting up, blinded by so much solar kindness, the city awakens from his Saturday slumber to pay tribute to life , to the earth.
Freed from terrestrial and sentimental yokes , I feel I have a splendid way to go, with the ones who want to share with me this path of light and uncertainity, where each surprise is welcome, where every stone hides a treasure of the earth, where each tree is a source of energy.
Blessed August, Earth Month, month of life.
Los cerros se van iluminando, enceguecidos por tanta bondad solar, la ciudad despierta de su modorra sabatina para rendir homenaje a la vida, a la tierra.
Liberada de los yugos terrestres y sentimentales, siento que tengo un esplendoroso camino por recorrer, con gente que me quiere acompañar en este camino luminoso e incierto, donde cada sorpresa es bienvenida, donde cada piedra oculta un tesoro de la tierra, donde cada árbol es una fuente de energía.
Bendito Agosto, mes de la tierra, mes de la vida.
Splendid Sunday blue sky, no clouds announcing doubts, uncertainty , a wonderfull view with nothing else but clearness and transparency . It is a day to recognize decisions, be happy with what you have and look at life with optimism.
The hills are lighting up, blinded by so much solar kindness, the city awakens from his Saturday slumber to pay tribute to life , to the earth.
Freed from terrestrial and sentimental yokes , I feel I have a splendid way to go, with the ones who want to share with me this path of light and uncertainity, where each surprise is welcome, where every stone hides a treasure of the earth, where each tree is a source of energy.
Blessed August, Earth Month, month of life.
jueves, 4 de agosto de 2011
Charango*
Concierto de charango, Qoricancha 3 hermanos nos deleitan con sus composiciones.
Los primeros acordes me traen el estilo chileno de tocar música andina, un recuerdo se filtra entre las notas; una estudiante latina en tierras gélidas europeas añorando su gente, su continente, entregándose completamente a los acordes queriendo borrar con ellos los kilómetros que la separan de su origen.
La música del charango es visceral, se anida en las entrañas y deja fluir todo lo andino de nuestra esencia, todo lo andino que nos rodea, nos amalgamamos con el ombligo del mundo y sentimos que somos uno, que es solo un instante que estamos fuera del útero de nuestra raíz, para volver luego a nuestro origen. Los acordes borran toda conciencia y me transportan a un estado de inconsciencia puro donde solo se puede sentir.
Charango bendito que me hace sentir viva, que me eleva de pequeñeces, que me une a la creación.
Charango Concert at the Qoricancha temple, three brothers delight us with their compositions.
The opening chords bring me the Chilean style of playing Andean music, a memory leaks between the notes, a Latin student in European freezing lands longing her people, her continent, giving herself completely to the music , trying with it to erase the miles that separate her from her origin.
The charango music is visceral, is nestled in the womb and allows to flow throughout our Andean essence, with all the Andean around us, We are amalgamated with the navel of the world and we feel we are one, it's just a moment that we are out the womb of our roots, than back to our origin. The chords erased all consciousness and transport us to a pure state of unconsciousness where we can only feel.
Blessed Charango that makes me feel alive, raised from the little nonsense of life, that connects me to the creation.
Charango*= andean small guitar
Los primeros acordes me traen el estilo chileno de tocar música andina, un recuerdo se filtra entre las notas; una estudiante latina en tierras gélidas europeas añorando su gente, su continente, entregándose completamente a los acordes queriendo borrar con ellos los kilómetros que la separan de su origen.
La música del charango es visceral, se anida en las entrañas y deja fluir todo lo andino de nuestra esencia, todo lo andino que nos rodea, nos amalgamamos con el ombligo del mundo y sentimos que somos uno, que es solo un instante que estamos fuera del útero de nuestra raíz, para volver luego a nuestro origen. Los acordes borran toda conciencia y me transportan a un estado de inconsciencia puro donde solo se puede sentir.
Charango bendito que me hace sentir viva, que me eleva de pequeñeces, que me une a la creación.
Charango Concert at the Qoricancha temple, three brothers delight us with their compositions.
The opening chords bring me the Chilean style of playing Andean music, a memory leaks between the notes, a Latin student in European freezing lands longing her people, her continent, giving herself completely to the music , trying with it to erase the miles that separate her from her origin.
The charango music is visceral, is nestled in the womb and allows to flow throughout our Andean essence, with all the Andean around us, We are amalgamated with the navel of the world and we feel we are one, it's just a moment that we are out the womb of our roots, than back to our origin. The chords erased all consciousness and transport us to a pure state of unconsciousness where we can only feel.
Blessed Charango that makes me feel alive, raised from the little nonsense of life, that connects me to the creation.
Charango*= andean small guitar
Suscribirse a:
Entradas (Atom)